GClub เว็บบอลออนไลน์ กลัวว่าจะเกิดสงครามกลางเมืองขึ้น

GClub “ชาวกรีกทั้ง 124 คนที่อาศัยอยู่ในเมืองหลวงของคีร์กีซสถาน บิชเคก มีสุขภาพที่ดี” นาง Olga Kuprianova ประธานของชุมชนกรีกแห่งคีร์กีซสถานกล่าว
มีผู้เสียชีวิตอย่างน้อย 75 คน และบาดเจ็บอีกหลายร้อยคน ตามรายงานล่าสุดจากกระทรวงสาธารณสุขของประเทศ ระหว่างการปะทะกันระหว่างตำรวจและผู้ประท้วงในบิชเคก
GClub คูปรีอาโนวากล่าวว่าชาวกรีกไม่ได้เข้าข้างฝ่ายตรงข้ามและกลัวความเป็นไปได้ที่จะเกิดสงครามกลางเมืองในประเทศ
ทั่วอาณาเขตของคีร์กีซสถานมีชาวกรีกประมาณ 1,000 คน ในขณะที่ก่อนปี 2534 (เมื่อมีการส่งคนกลับประเทศในกรีซ ) เฉพาะในเมืองหลวงซึ่งเดิมชื่อฟรันเซ ซึ่งมีชาวกรีกมากกว่า 3,000 คนอาศัยอยู่
ในอีกไม่กี่วัน Olga Kuprianova จะไปเยือนเมือง Thessaloniki เพื่อรับรางวัลสำหรับการมีส่วนสนับสนุนของเธอในการฟื้นฟู Hellenic Diaspora ใน Kyrgyzstan เนื่องในโอกาส “วันสตรีชาวกรีกพลัดถิ่น ” ซึ่งจัดโดยจังหวัด เมืองเทสซาโลนิกิร่วมกับสภาโลกแห่ง Hellenes Abroad เป็นปีที่สามติดต่อกัน

Orianthi เผยเรื่องราวของเธอในบทสัมภาษณ์พิเศษครั้งใหม่ – Greek Style
ฮอลลีวูด สัมภาษณ์
– 9 เมษายน 2553 0
[youtube]JnykjZR0WAQ[/youtube]

เมื่ออายุ 24 ปี Orianthi Panagaris ได้สัมผัสกับสิ่งที่นักดนตรีที่ใฝ่ฝันส่วนใหญ่ใฝ่ฝัน เธอเปิดรับฮีโร่ของเธอ (สตีฟ ไว) หนุนหลังไอดอล (แคร์รี อันเดอร์วู้ด) แลกเปลี่ยนโซโลกับตำนาน (คาร์ลอส ซานตาน่า) และร่วมแสดงบนเวทีร่วมกับราชาเพลงป็อป (ไมเคิล แจ็คสัน) นักร้องและนักดนตรีชาวกรีก-ออสเตรเลียพูดเฉพาะเกี่ยวกับภูมิหลังชาวกรีกของเธอ ความยากลำบากในการบุกเข้าไปในฉากร็อคในฐานะผู้หญิง ครอบครัวของเธอ ผู้ชายกรีก และอาหารที่เธอโปรดปราน นอกจากนี้ Orianthi ซึ่งเป็นมือกีตาร์นำของ Michael Jackson ในการทัวร์เพลงครั้งสุดท้ายที่วางแผนไว้ เผยให้เห็นความสัมพันธ์ของเธอกับ King of Pop และสิ่งต่างๆ ที่เธอเรียนรู้จากเขา

ออสเตรเลียแล่นเรือข้ามคลอง Greek Corinth ด้วยจักรยาน
ออสเตรเลีย ข่าวกรีก
ก. มาคริส – 9 เมษายน 2553 0
Robbie Maddison สตั๊นท์แมนชาวออสเตรเลีย วัย 28 ปี แสดงผาดโผนที่ท้าทายความตายที่สุดของเขา โดยการกระโดดสูง 85 เมตรเหนือคลอง Corinth Canal ในกรีซ !
Red Bull X-Fighter กวาดล้างหุบเขาซึ่งแยกคาบสมุทร Peloponnesian ออกจากแผ่นดินใหญ่ของกรีกด้วยการกระโดดที่น่าตื่นตาตื่นใจ
ความล้มเหลวไม่ใช่ทางเลือก!
“การกระโดดข้ามคลองคอรินธ์กลายเป็นความท้าทายที่ฉันไม่สามารถต้านทานได้” เขากล่าว
“การกระโดดครั้งนี้เกี่ยวข้องกับผลลัพธ์สูงสุดที่ฉันเคยเผชิญมา ดังนั้นอุปสรรคแรกที่ฉันต้องเอาชนะคือความกลัว”
คนบ้าระห่ำได้กระโดดข้ามสะพานทาวเวอร์บริดจ์ในลอนดอนแล้ว และหลังจากเพิ่มคลองคอรินท์ในรายการความสำเร็จของเขา ตอนนี้กำลังคิดถึงความท้าทายครั้งต่อไปของเขา!
“ฉันเชื่อว่าคุณต้องเสี่ยงในชีวิตเพื่อที่จะฉลาดขึ้นและเผชิญกับความท้าทายเช่นนี้ จะช่วยให้ฉันพร้อมสำหรับความสำเร็จครั้งต่อไปที่ฉันจะเผชิญ
“ฉันตื่นเต้นมากที่จัดการมันได้ – อย่างที่คุณรู้ว่ามีโอกาสเดียวเท่านั้นที่จะทำให้มันถูกต้อง!”

เครดิตภาพ: Predrag Vuckovic

โอลิมเปียกอสเข้าใกล้ซิดนีย์เอฟซีเกี่ยวกับการแข่งขันพรีซีซัน
ออสเตรเลีย ข่าวกรีก กีฬา
ก. มาคริส – 9 เมษายน 2553 0
โอลิมเปียกอสเข้าใกล้ซิดนีย์เอฟซีเกี่ยวกับการแข่งขันพรีซีซัน
มีรายงานว่ายักษ์ใหญ่จากกรีก Olympiakos กำลังหารือกับ Sydney FC เกี่ยวกับการแข่งขันกระชับมิตรช่วงปรีซีซั่น

การเจรจายังอยู่ในช่วงเริ่มต้น แต่เป้าหมายคือให้มีการแข่งขันในปลายเดือนมิถุนายนหรือต้นเดือนกรกฎาคม เพื่อให้ตรงกับฟุตบอลโลก และอาจรวมถึงเลกที่สองสำหรับ Olympiakos เพื่อเล่น Melbourne Victory

Edwin Lugt ซีอีโอของซิดนีย์ยืนยันว่าการเจรจากำลังดำเนินไป แต่การเจรจายังคงดำเนินไปอย่างสงบ โดยกล่าวว่าสถานการณ์ต่างๆ อยู่ในขั้นตอนเบื้องต้นอย่างแน่นอน

“เราสนใจที่จะเป็นเจ้าภาพสโมสรในต่างประเทศอย่างแน่นอน และมีการติดต่อกับเราเพื่อนำ Olympiakos มาที่ซิดนีย์” เขากล่าว “แต่ก็ยุติธรรมที่จะบอกว่าการเจรจาอยู่ในขั้นตอนเบื้องต้นและเรายังคงรอที่จะได้ยินเพิ่มเติมเกี่ยวกับข้อเสนอ

สิ่งที่เราต้องการจริงๆ คือชื่อที่ยิ่งใหญ่ โดยเฉพาะอย่างยิ่งกับความสนใจจากการแข่งขันฟุตบอลโลกในขณะนั้น” Lugt กล่าวเสริม “เราสนใจที่จะมีสโมสรที่น่าสนใจมาที่ซิดนีย์เสมอในช่วงปรีซีซั่นของเรา แต่ก็ยังมีอุปสรรคมากมาย กระชับมิตรต้องได้รับการอนุมัติจาก FFA และสนามกีฬาจะต้องได้รับการรับประกัน”

(ที่มา: tribalfootball.com)

Arthur Sinodinos วิ่งเพื่อชิงที่นั่ง Wentworth ที่ซิดนีย์
ออสเตรเลีย ข่าวกรีก การเมือง
ก. มาคริส – 9 เมษายน 2553 0
Arthur Sinodinos วิ่งเพื่อชิงที่นั่ง Wentworth ที่ซิดนีย์
อาร์เธอร์ ซิโนดินอส อดีตเสนาธิการของจอห์น ฮาเวิร์ด ยืนยันว่าเขากำลังพิจารณาลงสมัครรับตำแหน่งเวนท์เวิร์ธในซิดนีย์ในการเลือกตั้งรัฐบาลกลางปีนี้
นายซิโนดินอส สมาชิกผู้บริหารระดับสูงของพรรคกล่าวว่าเขาจะตัดสินใจ “เร็วๆ นี้” ว่าจะเสนอชื่อให้เลือกตั้งล่วงหน้าแบบเสรีนิยมหรือไม่
“เวนท์เวิร์ธไม่ใช่ที่นั่งที่ไม่มีใครยอมใครง่ายๆ” เขาบอกกับ ABC Radio
“มันเป็นที่นั่งที่มีความเป็นสากล มันเปลี่ยนไปตามกาลเวลา
“สิ่งสำคัญคือเราต้องเลือกคนที่สามารถโหวตได้สูงสุดอย่างแน่นอน”
นายซิโนดินอสกล่าวว่านายเทิร์นบูลล์จะเป็นการกระทำที่ยากจะปฏิบัติตาม
แต่เขายืนยันว่าพรรคลิเบอรัลยังคงเป็นตัวเต็งที่จะได้ที่นั่งในการเลือกตั้งปีนี้
“ถ้าผมลงแข่ง มันก็ขึ้นอยู่กับว่าผู้มีสิทธิเลือกตั้งล่วงหน้าจะตัดสินใจว่าความเหมาะสมนั้นเหมาะสมหรือไม่” เขากล่าว พร้อมเสริมว่า เขาสนับสนุนให้พวกเสรีนิยมจำนวนมากที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้ให้ยืนหยัด

Oakleigh Quality Cakes กำลังขยาย
ออสเตรเลีย ข่าวกรีก
สเตฟานี ปาปาดิมิโทรปูลอส – 9 เมษายน 2553 0
Oakleigh Quality Cakes กำลังขยาย
ลูกค้าประจำของ Oakleigh Quality Cakes จะยินดีที่ทราบว่าส่วนใหม่สำหรับร้านค้าที่ได้รับความนิยมอยู่แล้วจะเปิดขึ้นในปลายเดือนนี้

Denise Poupouzas พนักงานกล่าวว่าเป็นหนึ่งในสถานที่ท่องเที่ยวกรีกที่ได้รับการยกย่องอย่างสูงในเมลเบิร์นมาเป็นเวลากว่า 20 ปีแล้ว

ส่งผลให้ธุรกิจขยายตัว เดนิสยังกล่าวอีกว่านี่เป็นโอกาสที่อาจ “เพิ่มสิ่งที่ไม่เหมือนใครให้กับพื้นที่ และเรามั่นใจว่ามันจะดึงดูดผู้คนจำนวนมากมาที่ร้านค้า” เช่นเดียวกับความเป็นเอกลักษณ์ของ loukoumades ที่เต็มไปด้วยช็อกโกแลต

ชุมชนโดยรอบ (ซึ่งไม่ได้มาจากกรีกเท่านั้น) ซึ่งกำลังมองหารสชาติของกรีซก็เป็นแฟนตัวยงของ ‘Niko’s’ เช่นเดียวกับชุมชนชาวกรีก เนื่องจากเป็นที่ที่ลูกค้าจะได้พักผ่อนกับเครื่องดื่มปั่นที่ดีที่สุดในเมลเบิร์น (ตามเรทของ Neos Kosmos) นอกจากนี้ยังเป็นที่ที่เราทุกคนสามารถเพลิดเพลินกับโอกาสพิเศษที่หายากในความสุขด้วยเค้กแต่งงานที่เตรียมไว้เพื่อความสมบูรณ์แบบ

ในฐานะที่คาดหวังในอนาคต Oakleigh Quality Cakes ปรารถนาที่จะมีส่วนร่วมในเทศกาล Antipodes ประจำปีหวังว่าภายในปี 2011



ไคโร: ประเทศรวมกันเพื่อส่งกลับมรดกทางวัฒนธรรมที่ถูกปล้นไป
ข่าวกรีก โลก
ก. มาคริส – 9 เมษายน 2553 0
ไคโร: ประเทศรวมกันเพื่อส่งกลับมรดกทางวัฒนธรรมที่ถูกปล้นไป
26 ประเทศ ในจำนวนนั้น ได้แก่กรีซได้ร่วมมือกันในการรณรงค์เพื่อส่งคืนโบราณวัตถุที่ถูกขโมยไป ระหว่างการประชุมระหว่างประเทศในกรุงไคโรในสัปดาห์นี้ เกี่ยวกับการกู้คืนสิ่งประดิษฐ์โบราณที่ถูกขโมยมาจากต่างประเทศ โดยมีเจ้าหน้าที่ด้านโบราณวัตถุ รัฐมนตรีช่วยว่าการกระทรวงวัฒนธรรม และผู้อำนวยการพิพิธภัณฑ์เข้าร่วม .
ขั้นตอนแรกของการริเริ่มคือการร่างแคตตาล็อกที่มีโบราณวัตถุที่ถูกขโมยลำดับความสำคัญซึ่งประเทศต่างๆ เรียกร้องให้ส่งตัวกลับประเทศ ในขณะที่ผู้เข้าร่วมประชุมยังได้หารือเกี่ยวกับข้อเสนอและข้อเสนอแนะที่จะถูกส่งไปยังองค์กรวัฒนธรรมขององค์การสหประชาชาติอย่าง UNESCO โดยมุ่งเป้าไปที่การแก้ไข อนุสัญญาปี 1970 ที่ห้ามการเป็นเจ้าของหรือส่งออกโบราณวัตถุที่ถูกขโมยมาหลังจากวันที่นั้น เพื่ออำนวยความสะดวกในการส่งโบราณวัตถุกลับประเทศต้นทาง
ประเทศผู้แทน 7 ประเทศ ได้แก่ อียิปต์ กรีซ กัวเตมาลา ลิเบีย ไนจีเรีย เปรู และซีเรีย จาก 22 ประเทศที่เข้าร่วมการประชุมที่กรุงไคโร ได้ส่งรายชื่อของพวกเขาแล้ว โดยมีโบราณวัตถุที่กำหนดเป็น “ความสำคัญสูงสุด” ที่พวกเขาพยายามจะส่งคืน ในขณะที่ ประเทศที่เหลือมีเวลาหนึ่งเดือนในการยื่นรายการของตนเอง ตามที่ดร. Zahi Hawass หัวหน้าฝ่ายโบราณวัตถุของอียิปต์ เลขาธิการสภาสูงสุดของโบราณวัตถุ (SCA) ของประเทศอียิปต์กล่าว

สำหรับกรีซ ความสำคัญยังคงเป็นการกลับมาของ Parthenon Marbles จาก British Museum ซึ่งดำเนินการรณรงค์มาตลอด 30 ปีที่ผ่านมา
ประกาศการขยายแคมเปญในงานแถลงข่าวร่วมกับเจ้าหน้าที่จากสหรัฐอเมริกา กรีซ และอิตาลี Hawass ตั้งข้อสังเกตว่า “กรีซต่อสู้เพียงลำพัง และอิตาลีต่อสู้เพียงลำพัง” แต่ “ตอนนี้ เป็นครั้งแรกที่เรารวมกัน…เรา จะสู้ไปด้วยกัน”
เอเลนา คอร์กา ตัวแทนของกรีซ ซึ่งเป็นหัวหน้าสำนักงานคุ้มครองมรดกวัฒนธรรมของประเทศ กล่าวกับผู้สื่อข่าวว่าการประชุมที่กรุงไคโร “แสดงให้เห็นถึงความสำคัญของหลายประเทศในเรื่องนี้ และทำให้เราสามารถผนึกกำลังกัน”
(ที่มา: ana-mpa)

อาคารเรียนกรีกที่ถูกยึดเป็นสำนักงานของสหภาพยุโรปในกรุงคอนสแตนติโนเปิล
ยุโรป ข่าวกรีก
evgo – 9 เมษายน 2553 0
อาคารเรียนกรีกที่ถูกยึดเป็นสำนักงานของสหภาพยุโรปในกรุงคอนสแตนติโนเปิล
สำนักงานแห่งตุรกีสำหรับสหภาพยุโรปที่จัดตั้งขึ้นใหม่ในกรุงคอนสแตนติโนเปิลตั้งอยู่ในโรงเรียนกรีกเก่าซึ่งถูกยึดโดยรัฐตุรกีเมื่อสิบปีก่อน
เมื่อเดือนธันวาคมปีที่แล้ว นายกรัฐมนตรี Tayyip Erdogan- ต่อหน้ารัฐมนตรีจาก FYROM N. Gruevski- ได้เปิดสำนักงานเลขาธิการใหญ่ของกิจการยุโรป ความรับผิดชอบที่แท้จริงของสำนักเลขาธิการคือการตรวจสอบความเป็นประชาธิปไตยของประเทศที่มีต่อสหภาพยุโรป
ในฐานะประธานสมาพันธ์โลกแห่งคอนสแตนติโนเปิล Nick Ouzounoglou อธิบายว่ามีบันทึกข้อตกลงและ NTUA ได้ยื่นอุทธรณ์เรื่องนี้ต่อศาลสิทธิมนุษยชนแห่งยุโรปแล้ว:
“นี่เป็นกรณีที่รุนแรง คณะกรรมาธิการยุโรปตกลงที่จะจัดให้มีการเป็นตัวแทนดังกล่าวในสถาบันชนกลุ่มน้อยที่ถูกยึดอย่างผิดกฎหมาย สนธิสัญญาโลซานกำหนดเป้าหมายอย่างเป็นระบบสำหรับการยึดสถาบันชุมชนด้วยวิธีการที่ผิดกฎหมาย” นาย Ouzounoglou กล่าว

ไซปรัส: นักล่าทางเพศที่เดินด้อม ๆ มองๆ
ยุโรป ข่าวกรีก
ก. มาคริส – 9 เมษายน 2553 0
ไซปรัส: นักล่าทางเพศที่เดินด้อม ๆ มองๆ
คดีล่วงละเมิดทางเพศ 2 คดีเกิดขึ้นเมื่อวานนี้ โดยคดีเกี่ยวข้องกับชายอายุ 42 ปี ถูกควบคุมตัวในข้อหาลวนลามเด็กหญิงอย่างน้อยแปดคน และคดีที่สองเกี่ยวข้องกับเจ้าหน้าที่กองทัพอายุ 38 ปี ซึ่งถูกกล่าวหาว่าทำร้ายเด็กหญิงอายุ 11 ปีที่เขาพบ บนเฟซบุ๊ค.
ผู้ต้องสงสัยชาวนิโคเซียวัย 42 ปีรายนี้ซึ่งปฏิเสธข้อกล่าวหา โดยกล่าวหาว่าล่อเด็กหญิงทั้งแปดคน ซึ่งมีอายุระหว่าง 6 ถึง 12 ปี ไปที่บ้านของเขาโดยบอกว่าพวกเขาสามารถเล่นกับสุนัขของเขาได้
คำร้องนี้ถูกยื่นหลังจากชาวบ้านในท้องถิ่นอ้างว่าเห็นชายคนนี้ทำร้ายร่างกายเด็กหญิงอายุ 11 ปีนอกบ้านในทุ่งใกล้บ้านของผู้ต้องสงสัย
การสอบสวนของตำรวจเปิดเผยข้อกล่าวหาเพิ่มเติมต่อผู้ต้องสงสัยรายนี้ ซึ่งเชื่อว่าได้ล่วงละเมิดทางเพศเด็กหญิงอีกอย่างน้อย 7 คน ซึ่งอายุน้อยที่สุดในจำนวนนี้อายุเพียง 6 ขวบ
การก่ออาชญากรรมที่ถูกกล่าวหาเกิดขึ้นระหว่างเดือนพฤศจิกายน 2552 ถึงต้นเดือนเมษายนของปีนี้ ผู้ถูกกล่าวหาว่าเป็นผู้ล่วงละเมิดทางเพศถูกคุมขังเป็นเวลาแปดวัน การพิจารณาคดีเกิดขึ้นหลังประตูที่ปิด
ตำรวจได้ถ่ายวิดีโอแถลงการณ์ของหญิงสาว สำนักงานสวัสดิการและหน่วยงานที่เกี่ยวข้องกับความรุนแรงในครอบครัวได้มีส่วนร่วมในคดีนี้
ตามคำบอกของนักสืบ ผู้ต้องสงสัยจะใช้สุนัขของเขาเป็นข้ออ้างเพื่อหลอกล่อเด็กสาวที่ไม่สงสัยให้มาที่บ้านของเขา ซึ่งต่อมาเขาก็จะลวนลามพวกเขา
ในเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นบนเฟซบุ๊ก เมื่อวานนี้ ทหารยามแห่งชาติวัย 38 ปีรายนี้ถูกศาลลิมาซอลคุมขังเป็นเวลาห้าวันในคดีข่มขืน การทุจริตและการแสวงประโยชน์ทางเพศของเด็กสาว 11 คน ซึ่งเขาเป็นเพื่อนกับเว็บไซต์โซเชียลเน็ตเวิร์ก .
ตำรวจกล่าวว่า นี่เป็นเหตุการณ์แรกที่ทราบในไซปรัส ซึ่งผู้ต้องสงสัยได้ใช้อินเทอร์เน็ตเพื่อนัดพบกับผู้เยาว์แล้วจึงล่วงละเมิดทางเพศพวกเขา
ตามรายงานของตำรวจ พลเมืองกรีกวัย 38 ปีที่ทำงานให้กับ National Guard และอาศัยอยู่ในเขตลาร์นาคาถูกจับกุมเมื่อวันพุธและถูกนำตัวขึ้นศาลเมื่อวานนี้ในข้อหาข่มขืน การทุจริตของผู้เยาว์อายุต่ำกว่า 13 ปี และ การแสวงประโยชน์ทางเพศจากผู้เยาว์
เด็กหญิงวัย 38 ปีรายนี้เคยคบหากับเด็กหญิงวัย 11 ปีจากเขตลิมาซอลเมื่อเดือนมกราคมบนไซต์โซเชียลเน็ตเวิร์กยอดนิยมอย่างเฟซบุ๊ก ทั้งสองเปลี่ยนหมายเลขโทรศัพท์และพูดคุยกันต่อไปผ่านทางโทรศัพท์และข้อความ ในช่วงกลางเดือนมีนาคม ชายวัย 38 ปีรายนี้นัดพบกับเด็กคนนี้ในที่ที่ไม่รู้จักในเมืองลีมาซอล ไม่กี่วันต่อมา เด็กหญิงวัย 11 ขวบเล่าให้แม่ฟัง เด็กหญิงไปกับบิดาเพื่อแจ้งความกับตำรวจอโครตีรีของอังกฤษ ต่อมาเด็กหญิงอายุ 11 ปีได้รับการตรวจโดยนรีแพทย์และนักพยาธิวิทยาของรัฐ ซึ่งพบว่าเยื่อพรหมจารีของเธอขาด ซึ่งบ่งชี้ว่าเธอมีเพศสัมพันธ์เป็นครั้งแรก เรื่องนี้ถูกส่งไปยังตำรวจไซปรัสซึ่งได้รับหมายจับทหารจากลาร์นาคา
ตำรวจไม่ยืนยันว่าชายวัย 38 ปีรายนี้รับสารภาพตามข้อกล่าวหาหรือไม่ แม้ว่าจะมีการรายงานอย่างกว้างขวางในสื่อเมื่อวานนี้ว่าชายผู้นี้สารภาพว่ามีเพศสัมพันธ์กับหญิงสาว โดยอ้างว่าเธอบอกว่าเธอแก่กว่า
Marcos Nicolettis หัวหน้าหน่วยตำรวจอาชญากรรมไซเบอร์กล่าวกับ Cyprus Mail เมื่อวานนี้ว่าสำนักงานของเขาได้รับการร้องเรียนสี่เรื่องเกี่ยวกับพฤติกรรมอนาจารทางออนไลน์ในช่วงสามเดือนแรกของปี 2010 ซึ่งตรงกับตัวเลขประจำปีรวมของปี 2009 ทุกกรณีในปี 2010 เกี่ยวข้องกับเด็กที่อยู่ภายใต้ อายุ 14 ปี
Nicolettis ชี้แจงว่าคดีล่าสุดนี้เกี่ยวกับการทารุณกรรมเด็กไม่ใช่ “การดูแลทางเพศ” ซึ่งเป็นอาชญากรรมทั่วไปที่ก่อขึ้นกับเด็กออนไลน์ เนื่องจากผู้ถูกกล่าวหาใช้อินเทอร์เน็ตเพื่อทำความรู้จักกับเหยื่อแล้วจึงนัดพบกับเธอ
การดูแลทางเพศเป็นที่ที่ผู้ต้องสงสัยมักจะสนับสนุนให้เหยื่อถอดเสื้อผ้าหรือทำกิจกรรมทางเพศทางออนไลน์ รูปภาพที่ตามมามักใช้เพื่อสร้างความอับอายหรือแบล็กเมล์ให้เหยื่อทำอย่างอื่น “ในกรณีนี้ ผู้เสียหายและผู้ต้องสงสัยได้รับการสื่อสารผ่านโซเชียลเน็ตเวิร์กแล้วจึงดำเนินการ” นิโคเล็ตติสกล่าว
“นี่เป็นเหตุการณ์แรกที่ทราบในไซปรัสซึ่งมีการใช้ไซต์เครือข่ายสังคมออนไลน์เพื่อระบุตัวผู้เยาว์ที่ตกเป็นเหยื่อของการล่วงละเมิดทางเพศ” เขากล่าวเสริม
ปีที่แล้ว สำนักงานของเขาได้สืบสวนคดีเกี่ยวกับการดูแลทางเพศ 4 คดี ในขณะที่ในช่วง 3 เดือนแรกของปีนี้ มีรายงาน 4 คดีแล้ว ได้แก่ การดูแลทางเพศ 3 คดี และเหตุการณ์ล่าสุดเกี่ยวกับการทารุณกรรมเด็ก
“เราจำเป็นต้องใช้มาตรการ สำนักงานของเราได้บรรยาย 24 ครั้งแก่โรงเรียน สมาคมผู้ปกครอง และองค์กรคริสตจักร มีองค์กรพัฒนาเอกชนที่จัดการกับเรื่องนี้เช่นกัน เช่นเดียวกับครูและเรา สิ่งที่เหลืออยู่คือให้พ่อแม่ในบ้านใช้มาตรการ” เขากล่าว
“ครอบครัวต้องทำงานร่วมกับเรา ผู้ปกครองต้องมีความละเอียดอ่อนมากขึ้นเกี่ยวกับเรื่องเหล่านี้ เราบอกว่าไม่มีคอมพิวเตอร์ในห้องนอนสำหรับเด็กอายุต่ำกว่า 14 ปี เด็กอายุต่ำกว่า 14 ปีไม่ควรเข้าเว็บไซต์เครือข่ายสังคมเว้นแต่จะได้รับการดูแล พวกเขาไม่ควรมีการเข้าถึงอินเทอร์เน็ตที่ไม่มีการควบคุม” เขากล่าว
Nicolettis แนะนำให้ผู้ปกครองไปที่เว็บไซต์สองแห่งเพื่อให้ผู้ปกครองรับคำแนะนำเกี่ยวกับมาตรการที่ควรทำ: www.police.gov.cy และ www.cyberethics.info
Facebook ได้รับความสนใจอย่างมากในสหราชอาณาจักรจากการปฏิเสธที่จะรวม “ปุ่มตื่นตระหนก” ไว้ในหน้าเครือข่ายสังคมออนไลน์ หนังสือพิมพ์ The Independent ของอังกฤษ อ้างคำพูดของ Jim Gamble หัวหน้าศูนย์ Child Exploitation and Online Protection Center (CEOP) ของอังกฤษ กล่าวหายักษ์ใหญ่ออนไลน์รายนี้ว่าล้มเหลวในการรายงานผู้ต้องสงสัยว่าเป็นพวกเฒ่าหัวงู
เขากล่าวว่าเขามี “ความกังวลที่แท้จริง” เกี่ยวกับงานของ Facebook เพื่อปกป้องเด็ก เขาเน้นว่า CEOP ได้รับการร้องเรียน 252 เรื่องเกี่ยวกับการแต่งตัวทางเพศ การกลั่นแกล้ง และการแฮ็กจากผู้ใช้ Facebook ในช่วงสามเดือนแรกของปี 2010 ซึ่ง Facebook เองก็ไม่ได้ให้บริการใดๆ Gamble เสริมว่าตัวเลขนี้เกือบจะอยู่เหนือการร้องเรียน 297 ฉบับที่ได้รับตลอดทั้งปี 2552
Facebook ปฏิเสธที่จะเพิ่มปุ่ม “ตื่นตระหนก” ในหน้ายอดนิยมของเว็บไซต์ ซึ่งช่วยให้ผู้ใช้สามารถรายงานการละเมิด โดยอ้างว่ากลไกป้องกันที่มีอยู่แล้วเพียงพอ
Gamble แย้งว่า Facebook ให้ความสำคัญกับการตรวจสอบเนื้อหาและพฤติกรรมมากเกินไป เขาอ้างว่า: “ในหลายกรณี เรายังเห็นคนหนุ่มสาวในสภาพแวดล้อมออนไลน์ถูกรังแกจนถึงจุดฆ่าตัวตาย”
ประเด็นนี้กลายเป็นพาดหัวข่าวในสหราชอาณาจักรเมื่อเดือนที่แล้ว ภายหลังการตัดสินลงโทษคนร้ายต่อเนื่องที่โพสท่าเป็นเด็กหนุ่มในไซต์งานเพื่อหลอกล่อเด็กนักเรียนหญิงอายุ 17 ปีให้ตาย
ตามรายงานของ Telegraph Ofcom หน่วยเฝ้าระวังสื่อของสหราชอาณาจักรกล่าวว่าเด็กหนึ่งในห้าอายุระหว่าง 8 ถึง 12 ปีใช้ไซต์โซเชียลมีเดียเช่น Facebook, Bebo หรือ MySpace เว็บไซต์เหล่านี้จำกัดอายุอย่างเป็นทางการไว้ที่ 13 ปี
(ที่มา: cyprus-mail)

Byzantine and Post – ต้นฉบับไบแซนไทน์ในแอลเบเนีย
ยุโรป ข่าวกรีก
ก. มาคริส – 9 เมษายน 2553 0
Byzantine and Post – ต้นฉบับไบแซนไทน์ในแอลเบเนีย
นิทรรศการต้นฉบับบนกระดาษ parchment และกระดาษจากคอลเล็กชัน Central Archive ของรัฐแอลเบเนียจัดขึ้นที่ติรานาโดยมูลนิธิวัฒนธรรมกรีก หอจดหมายเหตุแห่งรัฐแอลเบเนีย มูลนิธิวัฒนธรรมของธนาคารแห่งชาติกรีซและโบสถ์ออร์โธดอกซ์ออโตเซฟาลัสแห่งแอลเบเนีย
นิทรรศการนำเสนอต้นฉบับ 33 ฉบับตั้งแต่ศตวรรษที่ 6 ถึงศตวรรษที่ 19: ต้นฉบับดั้งเดิม (lectionaries, gospels ฯลฯ) ที่มีอายุ 150 ถึง 1500 ปี ส่วนที่เหลือของอักษรกรีกไบแซนไทน์และหลังไบแซนไทน์ที่ประดับประดาเหล่านี้มาพร้อมกับวัสดุที่ใช้ถ่ายภาพ ซึ่งใบภายในของต้นฉบับจะถูกเปิดออก ตัวอย่างงานเขียนรวมถึงสีต่าง ๆ ของหมึก การเข้าเล่ม และการตกแต่ง
“ต้นฉบับของหอจดหมายเหตุกลางของรัฐแอลเบเนีย” – ตามเอกสารแนบ – “รวมถึงข้อความที่เสนอข้อมูลเกี่ยวกับวัฒนธรรมทางวิชาการและวัฒนธรรมสมัยนิยมของภูมิภาค การสร้างสรรค์ด้านความงามและคุณค่าทางศิลปะ (ภาพจำลอง อักษรย่อศิลปะ ปกเงิน ฯลฯ ) และสื่อความรู้เกี่ยวกับความสำคัญของเมืองที่มีชื่อเสียงของแอลเบเนียในอดีต เช่น Korçe (Koritsa), Berat (Berati), Durres (Dyrrhachion), Gjirokaster (Argyrokastron), Vlore (Avlona) เป็นต้น
คณะกรรมการจัดงานนิทรรศการ ประกอบด้วยสมาชิก:
Agamemnon Tselikas ผู้อำนวยการ Center for History and Paleography of the National Bank of Greece มูลนิธิ Cultural Foundation
Dr. Nevila Nika ผู้อำนวยการทั่วไปของ General Directorate of Albanian Archives
George Giakoumis ผู้อำนวยการศูนย์มูลนิธิ Hellenic Foundation for Culture ในเมือง Tirana
P. Ioustinos Efthemiadis สถาปนิกออร์โธดอกซ์ออโธดอกซ์แห่งแอลเบเนีย

เปิดวันที่ 23 เมษายน 2553 เวลา 18:30 น.
23 เมษายน – 22 พฤษภาคม 2553 เปิดทุกวัน 10:00 – 13:00 และ 17:00 – 19:30 น.
ห้องโถงนิทรรศการของ Central Archive
Rruga “Jordan Misja” ของรัฐแอลเบเนีย– ติรานา Tel/Fax:+355 4 22 79 59.
info@hfc-tirana.com dpa@albarchive.gov.al

นักแสดงตลกมักมีเรื่องที่น่าสนใจจะบอก วิธีที่พวกเขาไปเกี่ยวกับการบอกพวกเขาคือสิ่งที่ทำให้พวกเขาตลกหรือไม่
เมื่ออายุ 25 ปี Yianni Agisilaou เคยเป็นดีเจเคลื่อนที่ ติวเตอร์ของมหาวิทยาลัย สำเร็จการศึกษาระดับปริญญาด้านกฎหมายและระดับบัณฑิตศึกษา สัญญาณทั้งหมดชี้ให้เห็นถึงอาชีพการงานที่มั่นคงและประสบความสำเร็จในฐานะทนายความ
แต่เขาย้ายไปอังกฤษและกลายเป็นนักแสดงตลก
“หากคุณได้ดูเส้นทางอาชีพของนักแสดงตลกส่วนใหญ่ในออสเตรเลีย หากมีเพียงไม่กี่คนที่ทำมาหากินที่นี่ ผู้คนมักจะจบลงที่วิทยุหรือโทรทัศน์ และถ้านั่นคือสิ่งที่คุณต้องการทำ ก็เยี่ยมไปเลย แต่นั่นไม่ใช่สิ่งที่ฉันต้องการจะทำจริงๆ” เขากล่าว
การย้ายไปต่างประเทศทำให้ Agisilaou มีโอกาสพัฒนาฝีมือของเขาจนกลายเป็นขาประจำในเทศกาลตลกที่ใหญ่ที่สุดในโลก ได้แก่ เมลเบิร์น มอนทรีออล และเอดินบะระ
“ฉันรักเอดินบะระ” เขากล่าว “มันกินคุณเข้าไปทั้งเป็น แต่นั่นก็เป็นสิ่งที่ฉันชอบ”
“เหมือนในเมลเบิร์น มีเทศกาลตลกเกิดขึ้นในเมือง แต่ในเอดินบะระ เมืองกลายเป็นเทศกาล มีความคิดสร้างสรรค์เกิดขึ้นมากมาย และแน่นอนว่ามันจะเป็นผลงานของเอดินบะระที่แยกตัวออกจากพื้นที่ทางภูมิศาสตร์น้อยกว่าออสเตรเลีย แต่คุณมีคนจำนวนมากที่มาจากประเทศต่างๆ มากมายสำหรับเทศกาลนี้”
และเมื่อถูกขอให้อธิบายสไตล์ตลกขบขันของเขา Yianni ตอบกลับด้วยคำง่ายๆ เพียงคำเดียว
“ตลกดี” เขาพูดพร้อมหยุดชั่วคราวเพื่อเอฟเฟกต์
“มันฉลาด งี่เง่า และไม่เคารพ และมีลักษณะเฉพาะมากมายในนั้น บ้างก็เป็นเรื่องเป็นราว บ้างก็เป็นการสังเกต มันเป็นแค่การแสดงออกถึงฉัน ดังนั้นฉันคิดว่าสิ่งที่คุณถามจริงๆ คือ ฉันชอบอะไร?” เขาพูดว่า.
การแสดง Melbourne International Comedy Festival ของ Yianni มอบสิทธิ์ 96 ครึ่งรายการ ที่ @#$% Me Off และเปิดอยู่ที่ Kitten Club จนถึงวันที่ 11 เมษายน
เขาอธิบายว่ามันเป็นการด่าว่าระบาย โดยหัวข้อต่างๆ อาจรวมถึงเด็กทารกบนเครื่องบิน ผู้คนที่มีข้อความอยู่ในตัวพิมพ์ใหญ่ การใช้เครื่องหมายอะพอสทรอฟีในทางที่ผิด และอินเดียนา โจนส์ 4 (ซึ่งเป็นขยะ)
(ที่มา: neos kosmos)

เลรูนิสมาถึงเอเธนส์
ข่าวกรีก โลก
ก. มาคริส – 10 เมษายน 2553 0
เลรูนิสมาถึงเอเธนส์
อาสาสมัครชาวกรีกรายหนึ่งซึ่งกลุ่มตอลิบานอัฟกันลักพาตัวไปในทางตะวันตกเฉียงเหนือของปากีสถานเมื่อ 7 เดือนก่อน มาถึงกรุงเอเธนส์ในวันเสาร์นี้ หลังจากที่เขาได้รับการปล่อยตัวจากการถูกจองจำเมื่อต้นสัปดาห์นี้
Athanassios Lerounis ถูกลักพาตัวในเดือนกันยายนใกล้ชายแดนกับอัฟกานิสถานขณะทำงานเป็นครูในชุมชน Kalash ชาติพันธุ์บนภูเขา Chitral
“ฉันมีความสุขมากที่ได้เหยียบผืนดินกรีก” เลรูนิสที่ผอมลงอย่างเห็นได้ชัดกล่าวกับผู้สื่อข่าวที่สนามบินนานาชาติเอเธนส์
“ผมอยากจะขอโทษสำหรับความโกลาหลและขอขอบคุณประชาชนชาวปากีสถาน รัฐบาลกรีก และผลประโยชน์ส่วนตัวของนายกรัฐมนตรี (จอร์จ ปาปันเดรอู) ที่ทำตัวเป็นมนุษย์ ไม่ใช่นักการเมือง” เขากล่าว ตามสำนักข่าวกึ่งรัฐเอเธนส์
เจ้าหน้าที่ปากีสถานกล่าวว่าการทดสอบลักพาตัวเป็นเวลา 7 เดือนของ Lerounis สิ้นสุดลงเมื่อวันพุธที่ผ่านมา หลังจากที่เขาได้รับการปล่อยตัวในอัฟกานิสถาน และถูกนำตัวข้ามพรมแดนไปยังหุบเขา Chitral ทางตะวันตกเฉียงเหนือของปากีสถาน
“มันเป็นงานที่ยาก แต่หน่วยข่าวกรองของเราทำงานนี้” เราะห์มาตุลเลาะห์ วาซีร์ เจ้าหน้าที่ระดับสูงในชิตรัล บอกกับเอเอฟพีทางโทรศัพท์เมื่อวันพฤหัสบดี
เจ้าหน้าที่กล่าว
กลุ่มเรียกร้องค่าไถ่และปากีสถานปล่อยตัวผู้นำกลุ่มตอลิบานชาวอัฟกัน 3 คน แต่วาซีร์กล่าวว่าไม่เป็นไปตามข้อเรียกร้องของพวกเขา และเลรูนิสได้รับการปล่อยตัวโดยไม่มีเงื่อนไข
นักเจรจาชาวกรีกในวันเสาร์ยังปฏิเสธว่ากลุ่มตอลิบานได้รับค่าชดเชยแล้ว
Kalash บางคนมีดวงตาสีอ่อนที่ยุติธรรม นำไปสู่การคาดเดาทางวิชาการว่าพวกเขาอาจสืบเชื้อสายมาจากประชากรตะวันออกกลางในสมัยโบราณ หรือแม้แต่จากทหารของกองทัพของอเล็กซานเดอร์มหาราชซึ่งพิชิตพื้นที่นี้ในศตวรรษที่สี่ก่อนคริสต์ศักราช
(ที่มา: sify news)

ผู้เฒ่าคิริลล์เยือนอเล็กซานเดรีย Patriarchate อย่างเป็นทางการ
ข่าวกรีก โลก
ก. มาคริส – 10 เมษายน 2553 0
ผู้เฒ่าคิริลล์เยือนอเล็กซานเดรีย Patriarchate อย่างเป็นทางการ
พระสังฆราชคิริลล์แห่งมอสโกและรัสเซียทั้งหมด (ภาพถ่าย) จะเริ่มเยือน Patriarchate of Alexandria และ All Africa อย่างเป็นทางการเป็นเวลาสามวันในวันเสาร์นี้
หัวหน้าคริสตจักรรัสเซียจะไปเยี่ยม Patriarchate ในเมืองอเล็กซานเดรียตอนเที่ยงของวันเสาร์ ไม่นานหลังจากที่เขามาถึงสนามบินนานาชาติของเมือง และจะได้รับโดยสังฆราช Theodoros II แห่งอเล็กซานเดรียและแอฟริกาทั้งหมด
ในวันอาทิตย์ พวกเขาจะประกอบพิธีมิสซาที่โบสถ์แม่พระรับสารในอเล็กซานเดรีย ซึ่งผู้เฒ่าคิริลล์จะได้รับแกรนด์ครอสของอัครสาวก Mark the Evangelist ซึ่งเป็นรางวัลเกียรติยศสูงสุดที่มอบให้โดย Patriarchate of Alexandria
หลังจากรับประทานอาหารกลางวันอย่างเป็นทางการที่ Patriarchate เวลาเที่ยงวันอาทิตย์ พระสังฆราชทั้งสองจะเดินทางไปไคโร
ในวันจันทร์ วันสุดท้ายของการเสด็จเยือน พระสังฆราชแห่งมอสโกจะพบกับพระสันตปาปาเชนูดาที่ 3 แห่งโบสถ์คอปติกออร์โธดอกซ์แห่งอเล็กซานเดรียและชีคแห่งอัลอาซาร์ ดร. อาห์เหม็ด เอล-ตาเยบ
ก่อนออกเดินทางสู่มอสโก คิริลล์พร้อมด้วยสังฆราชแห่งอเล็กซานเดรียจะเยี่ยมชมอารามประวัติศาสตร์ของเซนต์จอร์จในเมืองเก่าของไคโร
(ที่มา: ana-mpa)

หนุ่มกรีกฟ้องบริษัทสวีเดน เรื่องโยเกิร์ตรูปตุรกี
ยุโรป ข่าวกรีก
ก. มาคริส – 10 เมษายน 2553 0
หนุ่มกรีกฟ้องบริษัทสวีเดน เรื่องโยเกิร์ตรูปตุรกี
ชายชาวกรีกฟ้องบริษัทนมแห่งหนึ่งทางตอนใต้ของสวีเดน หลังจากภาพของเขาจบลงด้วยผลิตภัณฑ์โยเกิร์ตของตุรกี
ชายผู้มีภาพประดับผลิตภัณฑ์โยเกิร์ตของตุรกี ซึ่งผลิตโดยบริษัทนมลินดาห์ลส์ในเมืองเยินเชอปิง ให้เหตุผลว่าบริษัทไม่ได้รับอนุญาตให้ใช้ภาพของเขา ตอนนี้เขาฟ้องลินดาห์ลส์ด้วยเงิน 50 ล้านโครน (6.9 ล้านดอลลาร์) ตามรายงานของวิทยุ Sveriges (SR) เยินเชอปิง
ชายผู้นี้ซึ่งอาศัยอยู่ในกรีซได้รับรู้ถึงการใช้รูปภาพของเขากับผลิตภัณฑ์ยอดนิยมของสวีเดน เมื่อคนรู้จักที่อาศัยอยู่ในสตอกโฮล์มจำเพื่อนที่มีหนวดเคราของเขาได้
“ฉันรู้สึกประหลาดใจและไม่อยากเชื่อสายตาตัวเอง ฉันรู้สึกตกใจที่เห็นเขาอยู่ที่นั่นในทันใด คนที่ฉันรู้จัก เขาไม่ชอบมัน เขาอารมณ์เสียและสงสัยว่ามันเกิดขึ้นได้อย่างไร” Athanasios Varzakanos กล่าวกับ SR
ในคำสั่งของเขา ชายคนนั้นได้ขีดเส้นใต้ว่าเขาไม่ใช่ชาวตุรกี เขาเป็นชาวกรีก และอาศัยอยู่ในกรีซ ดังนั้นการใช้รูปภาพของเขาจึงทำให้เข้าใจผิดทั้งสำหรับผู้ที่รู้จักเขาและผู้ซื้อผลิตภัณฑ์
ผลิตภัณฑ์นมของลินดาห์ลส์แสดงความประหลาดใจกับคำสั่งดังกล่าวและโต้แย้งว่าภาพดังกล่าวซื้อมาจากบริษัทตัวแทนรูปภาพ และเท่าที่พวกเขาทราบดีว่าสิทธิทั้งหมดของช่างภาพได้รับการเคารพ SR เขียน

ประชุมภาษากรีกในออสเตรเลีย
ออสเตรเลีย พลัดถิ่น ข่าวกรีก
ก. มาคริส – 10 เมษายน 2553 0
ประชุมภาษากรีกในออสเตรเลีย
การประชุมที่มุ่งเป้าไปที่การยกระดับผู้สอนภาษากรีกอย่างมืออาชีพในออสเตรเลีย และการอภิปรายเกี่ยวกับปัญหาที่กำลังเผชิญในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมานี้ จัดขึ้นโดย Union of Modern Greek Instructors of Victoria การเปิดการประชุมในหัวข้อ “ภาษากรีกในออสเตรเลีย” จะมีขึ้นในวันพุธที่ 19 พฤษภาคม ในขณะที่งานจะมีขึ้นในวันที่ 20-21 พฤษภาคม โดยมีอาจารย์และนักวิชาการ 45 คนเข้าร่วม

George Perris ศิลปินชาวกรีก-ฝรั่งเศสสร้างความประทับใจให้ผู้ชมทั่วโลก
สหรัฐอเมริกา
เบสซี่ ซิโอนิส – 10 เมษายน 2553 0
George Perris ศิลปินชาวกรีก-ฝรั่งเศสสร้างความประทับใจให้ผู้ชมทั่วโลก

ชื่อของเขาเป็นภาษากรีก 100 เปอร์เซ็นต์ แต่นักร้อง / นักแต่งเพลง George Perris เป็นภาษาฝรั่งเศสมากพอ ๆ กับที่เขาเป็นชาวกรีก เกิดในเอเธนส์ จอร์จเติบโตขึ้นมาในวัฒนธรรมทั้งสอง ภูมิหลังที่หลากหลายและเสียงที่ไพเราะทำให้เขาโดดเด่นระดับนานาชาติในวงการเพลง

ในปี 2008 จอร์จประสบความสำเร็จอย่างมากกับการเปิดตัว “Perno Anasa” ปัจจุบันเขากำลังทำซีดีกรีกชุดที่สามและอัลบั้มภาษาฝรั่งเศส เมื่อเร็วๆ นี้เขาได้รับเกียรติจากคำเชิญให้ร่วมงานกับนักร้องชื่อดังระดับโลก Lara Fabian ที่สนามกีฬา Zenith ในปารีส และได้แสดงร่วมกับวงออร์เคสตราอันทรงเกียรติ เช่น ซิมโฟนีของอังกฤษในอ็อกซ์ฟอร์ด

จอร์จภูมิใจในรากเหง้าของชาวกรีก เขาแสดงร่วมกับมาริโอ ฟรังกูลิส เทเนอร์ที่มีชื่อเสียงระดับโลกในการทัวร์“The Light of Greece ” ในอเมริกาเหนือ การแสดงพิเศษเหล่านี้จะประกอบไปด้วยดนตรีและกวีนิพนธ์กรีก ซึ่งทุกคนรู้ว่าเป็นหัวใจสำคัญของมรดกของเรา

เราเพิ่งมีโอกาสได้พูดคุยกับจอร์จ และพบว่ามันง่ายที่จะรักเขาในทุกภาษา

พ่อของคุณเป็นชาวกรีก และแม่ของคุณเป็นชาวฝรั่งเศส พูดคุยเล็กน้อยเกี่ยวกับภูมิหลังและการมีส่วนร่วมในทั้งสองวัฒนธรรมของคุณ

ฉันโตมาแบบตลกๆ ที่โรงเรียน ทุกอย่างเป็นภาษากรีก เพื่อน บทเรียน ประวัติศาสตร์ ทุกอย่าง! พอกลับถึงบ้านก็ตรงกันข้ามเลย เพลงฝรั่งเศส อาหาร หนังสือเด็ก และแน่นอน ฉันจะพูดภาษาฝรั่งเศสกับแม่ของฉันเท่านั้น ฉันรู้สึกโชคดีมากเพราะฉันมีโอกาสผสมผสานองค์ประกอบจากทั้งสองวัฒนธรรมและความมั่งคั่งนี้ทำให้ฉันได้เปิดโลกทัศน์และมุมมองของฉันให้กว้างขึ้น เหนือสิ่งอื่นใด ได้กำหนดทางเลือกที่ฉันทำในชีวิต บางครั้งมันอาจจะดูน่าขบขันน้อยกว่า เช่น ในกรีซ พวกเขามองว่าฉัน “ฝรั่งเศสเกินไป” และเมื่อฉันอยู่ในฝรั่งเศส พวกเขาก็บอกฉันว่าฉัน “กรีกเกินไป”! อย่างไรก็ตาม ฉันรู้สึกว่าความเป็นคู่ของตัวตนของฉันมีบทบาทสำคัญในการสร้างตัวตนของฉัน ฉันภูมิใจพอๆ กันที่เป็นคนกรีกและเป็นคนฝรั่งเศส

ใครคือแรงบันดาลใจทางดนตรีของคุณที่เติบโตขึ้นมา?

ไอดอลคนแรกของฉันคือ Nana Mouskouri นักร้องชาวกรีกผู้ยิ่งใหญ่ เธอเป็นอิทธิพลครั้งแรกของฉันและเป็นเพราะเธอที่ฉันอยากเป็นนักร้อง ต่อมาเมื่อฉันอายุได้ 12 ขวบ ฉันค้นพบมาเรีย คัลลาส และทันใดนั้นทุกอย่างก็หยุดลง ราวกับว่าฉันได้รับภูมิปัญญาทั้งหมดที่ศิลปินสามารถถ่ายทอดผ่านดนตรีได้ ฉันยังชื่นชมโชแปงตั้งแต่ยังเด็ก และเขาคือเหตุผลที่ทำให้ฉันเรียนเปียโน เมื่อเร็ว ๆ นี้ อิทธิพลที่ยิ่งใหญ่คือ Lara Fabian นักร้องที่พูดภาษาฝรั่งเศสที่ยิ่งใหญ่ที่สุดคนหนึ่ง ซึ่งแต่งและเขียนเพลงของเธอเอง และเพิ่งมีโอกาสได้ทัวร์ร่วมกับเธอในฝรั่งเศสและเบลเยียมด้วย

คุณกำลังทำงานและท่องเที่ยวกับ Mario Frangoulis คุณจะถือว่าเขาเป็นที่ปรึกษาหรือไม่?

มาริโอเป็นแรงบันดาลใจให้ฉันเสมอ แม้กระทั่งก่อนที่ฉันจะพบเขา แน่นอนฉันชื่นชมเขาเสมอสำหรับเสียงของเขา แต่สำหรับการเลือกทางศิลปะของเขาด้วย ในลักษณะที่เขาทำหน้าที่เป็นที่ปรึกษาให้กับฉัน แต่เหนือสิ่งอื่นใด เขาเป็นเพื่อนที่ดีที่สนับสนุนฉัน และพร้อมเสมอที่จะให้คำแนะนำแก่ฉัน ฉันจะขอบคุณเขาเสมอสำหรับความเอื้ออาทรของเขา ที่ทำให้ฉันได้อยู่บนเวทีอย่างที่ฉันต้องการจริงๆ ได้ร้องเพลงที่ฉันรู้สึกสบายใจด้วย แต่ยังสอนฉันถึงวิธีที่จะไม่ยอมแพ้ในงานศิลปะของฉันด้วย เป็นความยินดีอย่างยิ่งที่ได้ทำงานและอยู่บนเวทีร่วมกับเขา

บอกฉันเกี่ยวกับ “แสงสว่างของกรีซ” โปรแกรมจะรวมอะไรบ้าง?

โปรแกรมนี้เป็นการเดินทางข้ามเวลาของกวีผู้ยิ่งใหญ่ทั้งหมดที่กรีซให้กำเนิด ตั้งแต่กรีกโบราณและอริสโตฟาเนส ไปจนถึงคาวาฟีส และเซเฟริสและเอลิติสผู้ได้รับรางวัลโนเบล ในขณะเดียวกันก็เป็นการแสดงความเคารพต่อนักประพันธ์เพลงที่ยิ่งใหญ่ที่สุดของเราบางคนที่แต่งเพลงให้กับกวีผู้ยิ่งใหญ่เหล่านี้ เช่น Manos Hadjidakis ผู้ชนะรางวัลออสการ์เรื่อง “Never on Sunday” กับ Melina Mercouri และ Anthony Perkins และใคร ทำงานร่วมกับนักดนตรีและโปรดิวเซอร์ที่ประสบความสำเร็จอย่างมาก เช่น Quincy Jones หรือ Mikis Theodorakis ผู้แต่ง “Zorba the Greek” และ “Axion Esti”

ฉันยังมีความสุขมากที่ได้แสดงเป็นครั้งที่สองกับนักดนตรีชาวกรีก-อเมริกันผู้ยิ่งใหญ่ที่ได้ทำงานอย่างหนักเพื่อรักษาความยิ่งใหญ่ของเพลงเหล่านี้ไว้

เหตุใดการรักษาวัฒนธรรมกรีกของคุณจึงเป็นสิ่งสำคัญมาก

เพราะฉันเป็นหนี้ส่วนใหญ่ของตัวตนของฉันต่อวัฒนธรรมกรีกของฉัน ในฐานะศิลปินรุ่นเยาว์ ฉันรู้สึกว่าฉันมีหน้าที่ต้องรักษาไว้ และแน่นอนว่าต้องส่งต่อให้คนในกลุ่มอายุของฉัน เพื่อที่พวกเขาจะได้ตระหนักถึงความลึกซึ้งของอารยธรรมและวัฒนธรรมของเรา

ฉันเชื่อว่าบทบาทของสถาบันกรีกมีความสำคัญอย่างยิ่งในการรักษาและถ่ายทอดวัฒนธรรมของเรา และฉันอยากจะขอบคุณพวกเขาที่เชิญฉันให้เป็นส่วนหนึ่งของคอนเสิร์ตเหล่านี้ พวกเขาเชิญฉันให้ไปแสดงในบอสตันเมื่อปีที่แล้ว และฉันก็รู้สึกทึ่งที่พวกเขากระตือรือร้นและจริงจังในการส่งเสริมวัฒนธรรมที่แท้จริงของเรา ไม่ใช่โดยบังเอิญที่พวกเขามีความเกี่ยวข้องอย่างใกล้ชิดกับมหาวิทยาลัยฮาร์วาร์ด ความปรารถนาของฉันคือการที่คนหนุ่มสาวจำนวนมากขึ้นชื่นชมและเรียนรู้ประวัติศาสตร์และวัฒนธรรมของเรา เนื่องจากนี่อาจเป็นทรัพย์สินที่ยิ่งใหญ่ที่สุดของพวกเขาต่อช่วงเวลาที่ยากลำบากที่โลกของเรากำลังเผชิญ

แฟนๆ ของคุณจะดีใจที่ได้ยินว่าคุณกำลังทำอัลบั้มใหม่ เราคาดหวังอะไรได้บ้าง?

โปรเจ็กต์ต่อไปที่ฉันกำลังทำอยู่คืออัลบั้มภาษาฝรั่งเศส! ประกอบด้วยเพลงต้นฉบับที่แต่งขึ้นสำหรับฉันโดยนักแต่งเพลงชาวฝรั่งเศสและแคนาดาที่ยิ่งใหญ่ที่สุดบางคนเช่น Stephan Moccio (ผู้แต่ง “A new day has come” ให้กับ Celine Dion เช่นเดียวกับเพลงสำหรับการแข่งขันกีฬาโอลิมปิกแวนคูเวอร์), Daniel Seff (นักแต่งเพลงยอดเยี่ยมที่แต่งเพลงให้ Claude Francois, Lara Fabian, Joe Dassin ฯลฯ) และ Vincenzo Thoma (ซิงเกิ้ลของเขา “J’ai zappe” สำหรับ Lara Fabian มียอดขายมากกว่า 2,000,000 ก๊อปปี้!!) มีกำหนดเข้าฉายในแคนาดาก่อน ตามด้วยกรีซ ฝรั่งเศส เบลเยียม และญี่ปุ่น

“แสงสว่างแห่งกรีซ” กับการแสดงของมาริโอ ฟรังกูลิส และจอร์จ
เพอร์ริส: วันอาทิตย์ที่ 18 เมษายน 2553 ที่ศูนย์ศิลปะการแสดงนอร์ธชอร์ สโกกี อิลลินอยส์
วันศุกร์ที่ 7 พฤษภาคม 2010 ที่โรงละครแซนเดอร์ มหาวิทยาลัยฮาร์วาร์ด เมืองเคมบริดจ์ รัฐแมสซาชูเซตส์

N-Dubz ตั้งค่าสำหรับ ‘รายการทีวีเรียลลิตี้’
ยุโรป ข่าวกรีก
Mario Hajiloizis – 9 เมษายน 2553 0
N-Dubz ตั้งค่าสำหรับ ‘รายการทีวีเรียลลิตี้’
มีรายงานว่า N-Dubz อยู่ห่างออกไปหลายวันจากการเปิดเผยรายการเรียลลิตี้ของตัวเองทางช่อง 4 ตามรายงาน

N-Dubz ฮิปฮอปทรีโอจากแคมเดนซึ่งส่วนใหญ่เป็นชาวกรีก โดยมีสมาชิกสองคนเป็นลูกพี่ลูกน้องชาวกรีก Paulinea “Tulisa” และ Dino”Dappy” Contostavlos

ผู้สร้างเพลง ‘Playing With Fire’ ได้รับการกล่าวขานว่ากำลังเจรจาขั้นสุดท้ายเกี่ยวกับการแสดงซึ่งมุ่งเน้นไปที่การมีชื่อเสียงและติดตามพวกเขาในการทัวร์

“วงดนตรีพร้อมสำหรับมันและแทบรอไม่ไหวที่จะไปต่อ” แหล่งข่าวบอกกับเดอะซัน

“หลังจากผ่านไปหนึ่งปี พวกเขาก็มีเหตุผลที่จะทำ พวกเขาซื่อสัตย์ต่อกันอย่างไร้ความปราณีและทุกสิ่งทุกอย่างซึ่งจะทำให้รายการโทรทัศน์ยอดเยี่ยม”

โปรดิวเซอร์ของรายการหวังที่จะได้รับเงินอย่างคุ้มค่าหลังจากนักร้องนำ Dappy เพิ่งเกี่ยวข้องกับเรื่องอื้อฉาวเกี่ยวกับการคุกคามถึงชีวิตหลังจากส่งข้อความถึงผู้หญิงคนหนึ่งหลังจากการสัมภาษณ์ทางวิทยุ 1

ในข่าวอื่น ๆ มีรายงานว่ากลุ่มกำลังเจรจากับ Def Jam ค่ายเพลงของสหรัฐฯ เกี่ยวกับการทำลายตลาดในสหรัฐฯ และ Tulisa หวังว่าจะเริ่มต้นอาชีพการแสดงในอเมริกา

มอลลี่ ริงวัลด์ อธิบายว่าเธอทะเลาะกับญาติชาวกรีกอย่างไร
ฮอลลีวูด
– 9 เมษายน 2553 0
มอลลี่ ริงวัลด์ อธิบายว่าเธอทะเลาะกับญาติชาวกรีกอย่างไร

มอลลี่ ริงวัลด์ กับ ปานิโอ เจียโนปูลอส สามี
มอลลี่ ริงวัลด์ ซึ่งแต่งงานกับ ปานิโอ เจียโนปูลอส นักเขียนชาวกรีก-อเมริกัน ได้เปิดเผยว่าเธอทะเลาะกับพ่อตาแม่ยายชาวกรีกของเธอในการตั้งชื่อลูกคนแรกของเธอตามแม่ของสามีของเธอ นักแสดงสาว The Pretty In Pink วัย 42 ปี เขียนเกี่ยวกับความไม่พอใจของครอบครัวในหนังสือของเธอ Getting The Pretty Back

ในข้อความที่ตัดตอนมาซึ่งตีพิมพ์ใน Good Housekeeping ของสหรัฐฯ เธอกล่าวว่า “ระหว่างที่เราคบหาดูใจกัน สามีของฉันบอกฉันเกี่ยวกับธรรมเนียมกรีกในการตั้งชื่อลูกหัวปีตามพ่อแม่ของพ่อ “ในเวลาต่อมา เมื่อฉันตั้งครรภ์และพบว่าเป็นเด็กผู้หญิง ฉันจึงตระหนักได้ว่าฉันต้องตั้งชื่อเธอตามแม่ยายของฉัน [Ereni]”
นักแสดงซึ่งมีลูกสามคนกับ Panio Gianopoulos ซึ่งเธอแต่งงานในปี 2550 กล่าวเสริมอย่างรวดเร็วว่าเธอรัก “แม่ของสามีของฉัน” แต่เธอรู้สึกว่า “การเลือกชื่อให้ลูกของฉันควรเป็นหนึ่งในสิทธิของการเป็นแม่ที่ไม่อาจแบ่งแยกได้”

ในท้ายที่สุด ทั้งคู่ประนีประนอมและตั้งชื่อลูกสาวของพวกเขาซึ่งเกิดในเดือนตุลาคม พ.ศ. 2546 – ​​Mathilda Ereni แต่ Ringwald ยอมรับว่าสิ่งที่มาถึงหัวเมื่อในกฎหมายของเธอยังคงหมายถึงลูกของเธอเป็น Ereni ในระหว่างการเดินทางประจำปีของพวกเขาไปกรีซ “วันหนึ่ง… ในที่สุดฉันก็มีมัน” เธอกล่าว “ฉันหลั่งน้ำตาและกรีดร้องออกมาด้วยความหงุดหงิด… ‘พวกเขาไม่เข้าใจเหรอว่ามันสำคัญสำหรับฉัน’” ในที่สุด สามีของเธออธิบายสถานการณ์ให้แม่ฟัง แต่ริงวัลด์บอกว่าเธอตกตะลึงเมื่อได้ยินว่าลูกสาวตัวน้อยของเธอแนะนำตัวเองว่า Ereni ถึงเพื่อนเล่นชาวกรีกของเธอ “ในขณะนั้น ฉันตระหนักได้อย่างชัดเจนว่า ลูก ๆ ของเราไม่เพียงได้รับความรักจากเราเท่านั้น แต่ยังได้รับจากความรักที่พวกเขาได้รับจากคนอื่นๆ ด้วย” เธอกล่าว

มหาวิทยาลัยอริสโตเติลเพื่อเป็นเกียรติแก่ศาสตราจารย์จี. สฟาเคียนาคิส
ข่าวกรีก สหรัฐอเมริกา
ก. มาคริส – 9 เมษายน 2553 0
มหาวิทยาลัยอริสโตเติลเพื่อเป็นเกียรติแก่ศาสตราจารย์จี. สฟาเคียนาคิส
George Sfakianakis ศาสตราจารย์รังสีวิทยาและกุมารเวชศาสตร์ และผู้อำนวยการด้านเวชศาสตร์นิวเคลียร์ที่ Miller Medical School แห่งมหาวิทยาลัยไมอามี จะได้รับแต่งตั้งให้เป็นศาสตราจารย์กิตติมศักดิ์ของมหาวิทยาลัยอริสโตเติลแห่งเทสซาโลนิกิ ในงานพิเศษที่จะจัดขึ้นในวันที่ 14 เมษายนที่มหาวิทยาลัยอริสโตเติล ศาสตราจารย์สฟาเคียนาคิส เกิดที่กรุงเอเธนส์ในปี 2481 เรียนที่โรงเรียนแพทย์มหาวิทยาลัยอริสโตเติล

การประชุมสภาประสานงานยุโรป SAE ที่แฟรงก์เฟิร์ต
ยุโรป ข่าวกรีก
ก. มาคริส – 9 เมษายน 2553 0
การประชุมสภาประสานงานยุโรป SAE ที่แฟรงก์เฟิร์ต
สภาประสานงานของภูมิภาค SAE Europe จะมีการประชุมสองวันที่ 9 และ 10 เมษายนที่สำนักงานใหญ่ของภูมิภาคในเมืองแฟรงค์เฟิร์ต
สมาชิกของสภาประสานงานจะหารือเกี่ยวกับความคิดริเริ่มที่กำลังจะเกิดขึ้น เหนือสิ่งอื่นใด ตลอดจนข้อเสนอที่เสนอโดยสมาชิกของสภาโลกแห่ง Hellenes Abroad เกี่ยวกับปัญหาที่ชาวกรีกและองค์กรต่างๆ ในภูมิภาคกำลังเผชิญอยู่ หัวข้อสนทนาอีกหัวข้อหนึ่งคือ เครือข่าย ซึ่งดำเนินการอยู่แล้วในภูมิภาค เช่น เครือข่ายเยาวชน หรือเครือข่ายที่จะสร้างขึ้นในอนาคตอันใกล้ เช่น เครือข่ายผู้ประกอบการ นักวิทยาศาสตร์ เครือข่ายวัฒนธรรม และสตรีผู้เขียน David Brewer ยอมรับว่าหนังสือเล่มล่าสุดของเขา “ Greece , The Hidden Centuries: Turkish Rule from the Fall of Constantinople to Greek Independence ” อาจท้าทายความเชื่อดั้งเดิมที่ชาวกรีกมีเกี่ยวกับกรีซภายใต้การปกครองของจักรวรรดิออตโตมัน อย่างไรก็ตาม เขากล่าวว่ามีจุดมุ่งหมายเพื่อบอกเล่าเรื่องราวอย่างถูกต้อง และเพื่อให้เห็นภาพประวัติศาสตร์ที่แท้จริง

“หนังสือภาษากรีกเกี่ยวกับหัวข้อนี้ ซึ่งบางเล่มได้รับการแปลแล้ว มีแนวโน้มว่าจะเป็นชาตินิยมแบบหวุดหวิด ไม่พบความผิดกับชาวกรีก และโทษพวกเติร์กสำหรับทุกสิ่ง หนังสือเล่มนี้แตกต่างจากเล่มอื่นตรงที่เป็นปัจจุบันและครอบคลุม มันขัดแย้งกับอคติชาตินิยมตามความเหมาะสม รวมถึงการพยายามบอกเล่าเรื่องราวอย่างถูกต้องและเป็นธรรม” บริวเวอร์กล่าว “ความไม่ลำเอียงคือความฝัน ความซื่อสัตย์เป็นหน้าที่”

บริวเวอร์เริ่มเรียนภาษาละตินเมื่ออายุได้ 7 ขวบ และเรียนภาษากรีกโบราณเมื่ออายุ 11 ขวบ เขาศึกษาวิชาคลาสสิกเป็นหลักในวัยหนุ่มและที่มหาวิทยาลัยอ็อกซ์ฟอร์ด เขาได้ตีพิมพ์หนังสืออีกสองเล่มเกี่ยวกับประวัติศาสตร์ของกรีซ

ทำไมคุณถึงเลือกสาขาวิชานี้

ในแบบที่มันถูกเลือกสำหรับฉัน ฉันต้องการเชี่ยวชาญด้านประวัติศาสตร์ แต่อาจารย์ของฉันชักชวนให้ฉันเลือกคลาสสิก การศึกษาคลาสสิกนั้นเข้มงวด ในขณะที่ประวัติศาสตร์ พวกเขาคิดว่าเป็นทางเลือกที่นุ่มนวล ฉันดีใจที่ฉันถูกชักชวน การเรียนรู้ประวัติศาสตร์ในภายหลังง่ายกว่าการเลือกภาษาละตินและกรีกโบราณ

มันเริ่มต้นอย่างไร?

หลายปีหลังจากออกจากมหาวิทยาลัยที่ฉันไปกรีซครั้งแรก และได้ยินภาษากรีกสมัยใหม่พูด ฉันรู้ทันทีว่าเป็นภาษาที่ฉันต้องการเรียนรู้ เนื่องจากบางคนได้ยินเครื่องดนตรีที่กำลังเล่นอยู่และรู้ทันทีว่าเป็นภาษาสำหรับพวกเขา กรีกโบราณเป็นบันไดที่มีประโยชน์อย่างแน่นอน บางทีหนึ่งในสามของคำสมัยใหม่ก็คล้ายกันมาก อีกคำในสามมีความคล้ายคลึงบ้าง และมีเพียงหนึ่งในสามที่ใหม่ทั้งหมด ฉันยังคงพูดภาษากรีกได้เพียงแต่หยุดนิ่ง แต่สามารถอ่านได้ดีพอที่จะรับมือกับข้อความภาษากรีกส่วนใหญ่ได้ เมื่อฉันคุ้นเคยกับภาษากรีกและประวัติศาสตร์มากขึ้น ฉันก็ตระหนักว่าเหตุการณ์ที่กำหนดของชาวกรีกคือสงครามอิสรภาพของพวกเขา และเมื่อเร็ว ๆ นี้ยังไม่มีการเขียนภาษาอังกฤษเกี่ยวกับสงครามทั้งหมดมากนัก ดังนั้นฉันหวังว่าฉันจะสามารถเติมเต็มช่องว่างนั้นได้ .

คุณคาดหวังให้ชาวกรีกรับหนังสือเล่มนี้อย่างไร

หลายคนจะเกลียดชังมันเพราะมันท้าทายความเชื่อที่จัดตั้งขึ้นและยึดถืออย่างดุเดือด ฉันเชื่อว่าฉันสามารถเข้าใจสิ่งนี้: ในกรณีคู่ขนาน อย่างน้อยในตอนแรก ฉันจะแสดงปฏิกิริยาอย่างโกรธเคืองต่อหนังสือที่เถียงว่ายุทธภูมิบริเตนนั้นน้อยกว่าชั่วโมงที่ดีที่สุดของเรา แต่ฉันหวังว่าชาวกรีกส่วนใหญ่จะยอมรับว่า สำหรับแนวคิดดั้งเดิมจำนวนมาก ยังมีอีกด้านหนึ่งของเรื่องราว

อะไรคือข้อได้เปรียบที่ใหญ่ที่สุดสำหรับชาวกรีกภายใต้จักรวรรดิออตโตมัน?

ข้อได้เปรียบที่ใหญ่ที่สุดคือความอดทนทางศาสนาของออตโตมัน ชาวกรีกไม่ได้รับความทุกข์ทรมานเหมือนชาว Cathars และ Huguenots ในฝรั่งเศส ชาวคาทอลิกในอังกฤษ และชาวยิวแทบทุกที่ ยกเว้นในจักรวรรดิออตโตมันที่พวกเขาได้รับการต้อนรับ นอกจากนี้ ชาวกรีกยังมีอิสระที่จะให้การศึกษาแก่บุตรหลานของตนได้ แม้จะมีตำนานเล่าว่าโรงเรียนจะต้องเป็นความลับ และนอกเหนือจากช่วงเวลาสั้นๆ สองช่วง (การรุกรานของชาวเวนิสในปี ค.ศ. 1684 และการขับไล่ชาวเวเนเชียนในปี ค.ศ. 1715) ไม่มีการทำสงครามกับต่างประเทศ อาณาเขต.

ข้อเสียที่ใหญ่ที่สุด?

ฉันจะบอกว่าเศรษฐกิจซบเซาและเป็นผลจากการขาดการพัฒนาการค้าหรือการผลิต ถนนไม่มีพื้นผิว มีล้อเล็ก ๆ น้อย ๆ ดังนั้นการเคลื่อนย้ายสินค้าโดยฝูงสัตว์และจนถึงปลายศตวรรษที่สิบแปดไม่มีการสร้างเรือจำนวนมาก กรีซยังคงต้องทนทุกข์ทรมานจากผลพวงของการทำลายล้างที่มีอายุหลายศตวรรษนี้

มีประโยชน์สำหรับชาวกรีกในการเป็นมุสลิมหรือไม่?

ชาวมุสลิมจ่ายภาษีการสำรวจความคิดเห็นที่ต่ำกว่าศาสนาอื่นๆ แต่อย่างน้อยนักเดินทางคนหนึ่งคิดว่าความแตกต่างนั้นไม่มีนัยสำคัญ “เพียงห้าเอคัสต่อปี” นอกจากนี้ มุสลิมยังต้องรับผิดในการรับราชการทหาร ในขณะที่คนอื่นๆ ไม่รับราชการทหาร ชาวกรีกออร์โธดอกซ์บางคนกลับใจใหม่ด้วยเหตุผลส่วนตัว ตัวอย่างเช่น ผู้หญิงที่แต่งงานกับชาวมุสลิม และชาวครีตบางคนกลับใจใหม่เพราะพวกเขาต้องการเข้าร่วมกองทัพจริงๆ แต่ค่าใช้จ่ายในการเปลี่ยนใจเลื่อมใสทางสังคมนั้นสูง: การกีดกันจากครอบครัว เพื่อนฝูง และคริสตจักรออร์โธดอกซ์ด้วยการเฉลิมฉลองที่ยิ่งใหญ่ ไม่แปลกใจเลยที่ Conversion จะเกิดขึ้นได้ยาก

ไปทำวิจัยที่ไหนมา?

ในช่วงสงครามประกาศอิสรภาพ ข้าพเจ้าได้ปรึกษาห้องสมุดหลายแห่งในกรีซ ห้องสมุด Gennadius ในเอเธนส์และแกลเลอรีRené Puaux ใน Pylos น่าจะเป็นห้องสมุดที่มีประสิทธิผลมากที่สุด ในช่วงก่อนหน้านี้ ห้องสมุดสองแห่งในลอนดอนมีค่ามาก – ห้องสมุดลอนดอนสำหรับภูมิหลังทั่วไป และสำหรับหัวข้อที่เฉพาะเจาะจงมากขึ้น ห้องสมุดของคิงส์คอลเลจ ลอนดอน ซึ่งมีหนังสือเกี่ยวกับกรีซในภาษาอังกฤษ กรีก และภาษาอื่น ๆ ที่ยอดเยี่ยม .

คุณทำงานเกี่ยวกับหนังสือเล่มนี้นานแค่ไหน?

ห้าปี – อาจมีมากกว่านี้ แต่ก็ไม่มีน้อยลง

หนังสือเล่มโปรดของคุณคืออะไร?

สำหรับหนังสือเล่มเดิมที่จะนำไปที่เกาะร้าง ไม่ต้องสงสัยเลยว่าจะเลือกบทกวีของเจอราร์ด แมนลีย์ ฮอปกินส์ ฉันไม่เคยเบื่อหน่ายกับความเชื่ออันลึกซึ้งของเขา ความสดใสของจินตภาพของเขา และความกว้างของความเห็นอกเห็นใจที่มีต่อมนุษยชาติ (เฟลิกซ์ แรนเดิลผู้อยู่ไกล) โลกของสัตว์ (เดอะวินด์โฮเวอร์) และโลกธรรมชาติ (พระสิริจงมีแด่พระเจ้าสำหรับรอยด่างพร้อย สิ่งของ). ความร่ำรวยที่ไม่มีที่สิ้นสุดในห้องเล็ก ๆ

คำสุดท้ายสำหรับนักเขียนที่ฝันว่าจะได้รับการตีพิมพ์ในวันหนึ่ง?

นี่อาจดูเป็นปรมาจารย์ในโรงเรียนสักหน่อย แต่นี่ไป:

1. อย่ารอแรงบันดาลใจแต่นั่งลงและเขียนทุกวันถ้าเป็นไปได้ เมื่อแต่ละประโยคถูกถ่ายโอนไปยังหน้าหรือหน้าจอ ประโยคถัดไปจะตามมา

2. รับตัวแทนถ้าทำได้ โลกแห่งวรรณกรรมมีหลุมพรางมากมาย ทั้งด้านการเงินและด้านอื่นๆ ซึ่งคุณจะต้องได้รับคำแนะนำ

3. เคาะประตูสำนักพิมพ์ต่อไป จำไว้ว่า “Gone With The Wind” ถูกปฏิเสธ 38 ครั้ง

ปัจจุบัน David Brewer อาศัยอยู่ในย่านชานเมืองแฮมป์ตันของลอนดอน กับภรรยาและลูกหกคนของเขา สำหรับงานชิ้นต่อไปของเขา เขาบอกว่าเขาต้องการวิจัยเรื่องชาวกรีกพลัดถิ่นและพูดคุยกับชาวต่างชาติจากทั่วทุกมุมโลกเพื่อรับฟังความคิดเห็นของพวกเขาเกี่ยวกับบ้านเกิดเมืองนอนเก่าและประเทศใหม่ของพวกเขา

กรีก-เบลเยียม “ฤดูร้อนในทะเลอีเจียน”
ยุโรป ข่าวกรีก
ก. มาคริส – 12 เมษายน 2553 0
กรีก-เบลเยียม “ฤดูร้อนในทะเลอีเจียน”
การร่วมผลิตของกรีก-เบลเยียมมีกำหนดจะเริ่มถ่ายทำในช่วงเดือนเมษายนบนเกาะซิฟนอส มิลอส เอเธนส์ และพีเรียส ภาพยนตร์เรื่อง “Summer in the Aegean” อิงจากนวนิยายของ Eric Bouasase “Nikostratos” เรื่องราวเกี่ยวกับชีวิตของวัยรุ่นชายชาวกรีก ความสัมพันธ์ของเขากับพ่อ รับบทโดย Emir Kustourica ความรักอันมั่นคงและมิตรภาพของเขาด้วย นกกระทุง นกกระทุงที่ผ่านการฝึกอบรมมาแสดงในภาพยนตร์แล้ว การถ่ายทำมีกำหนดสิ้นสุดในเดือนมิถุนายน

คุณพร้อมสำหรับ “Prison Break” และ “Lost” ของกรีกหรือไม่?
ฮอลลีวูด
– 11 เมษายน 2553 0
คุณพร้อมสำหรับ “Prison Break” และ “Lost” ของกรีกหรือไม่?

ผู้กำกับรางวัลชนะเลิศ Bobby Roth
Bobby Roth ผู้กำกับ Fox TV (เรื่องLost , Prison Breakเป็นต้น) กำลังจะเดินทางไปกรีซเพื่อสอนเวิร์กช็อปสำหรับ Greek TV Station, Antenna Roth ได้รับเชิญจากเครือข่ายกรีกเพื่อที่จะให้คำแนะนำแก่คณะกรรมการและผู้ผลิตที่เสาอากาศเกี่ยวกับวิธีการผลิตและตรงที่มีคุณภาพสูงทีวีโปรดักชั่คล้ายกับคนของฟ็อกซ์เช่นLost , Prison BreakและHouse MD Greek TV Station ต้องการผลิตละครหกเรื่องสำหรับซีซันที่จะมาถึง ซึ่งคล้ายกับ Prison Break and Lost ที่ได้รับความนิยมอย่างมากในกรีซ

20th Century Fox Television Distribution ได้ลงนามในสัญญาจ้างผลิตภาพยนตร์และรายการทีวีกับ Antenna TV Satellite ในกรีซ โดยให้สิทธิ์ทางทีวีฟรีแก่กลุ่มสื่อสำหรับภาพยนตร์ ซีรีส์ และผลิตภัณฑ์ใหม่ของ Fox จากห้องสมุดของสตูดิโอตั้งแต่ปี 2544

Robert Jay “Bobby” Roth คาดว่าจะอยู่ที่เอเธนส์ในต้นเดือนพฤษภาคม

เวลาของครอบครัว
สหรัฐอเมริกา
Anna Maria Delinasiou – 11 เมษายน 2553 0
เวลาของครอบครัว
อีสเตอร์, คริสต์มาส, งานแต่งงาน, วันครบรอบ, บัพติศมา ทั้งหมดอยู่ในหมวดหมู่ของ “เวลาของครอบครัว” เวลาของครอบครัวเกี่ยวข้องกับการจัดระเบียบและการเตรียมตัวทางอารมณ์ (ถ้าฉลาด) การจัดของ การเดินทาง การแบ่งปัน (ทั้งในแง่บวกและไม่ใช่ ความหมายแฝง) และสูญเสียกิจวัตรของตัวเองไปอย่างแน่นอน

ทั้งวัฒนธรรมกรีกและอเมริกันต่างก็สร้าง “เวลาของครอบครัว” ในอุดมคติอย่างเป็นทางการ ทั้งหมดนี้เป็นค่านิยมของครอบครัว การแบ่งปันอาหารใต้แสงเทียนที่สวยงามหน้าเตาผิง และมองดูทารกทำอาหารหกไปทั่วสถานที่ วัฒนธรรมป๊อปมาในภายหลังและแยกโครงสร้างทั้งหมดด้วยการ์ตูนล้อเลียน “ครอบครัวที่ไม่สมบูรณ์” ซีรีส์ทางโทรทัศน์และการ์ตูนที่ตลกขบขันเกี่ยวกับความเบื่อหน่ายหมดหวังซึ่งมักจะเกิดขึ้นหลังจากวันหยุดของครอบครัวที่ยืดเยื้อ (ยาวนานจริงๆหรือคนที่รู้สึกอย่างนั้น)

อะไรที่แย่กว่านั้น? การเอาตัวรอดจากงานของรัฐ ไม่ว่าจะเป็นยุคกลาง งานรื่นเริง หรืองานเกษตรกรรม พร้อมด้วยของเล่นเหนียวๆ และอาหารมันๆ หรือเสียงกรีดร้องของ yiayia ที่มีคำสั่งก้าวร้าวซึ่งจะยังคงเพิกเฉยต่อกระบวนการคิดแบบประชาธิปไตยอย่างโจ่งแจ้งหรือเศษของความหวังส่วนตัว เสรีภาพของเจตจำนง คำพูด หรือความคิด (Yiayias รู้จักอ่านใจคุณมานานแล้ว ก่อนที่มันจะมีโอกาสได้กาแฟและเริ่มคิด)

การหลบหนีไปที่ร้านกาแฟในท้องถิ่นใด ๆ ก็ตามด้วยการซักถามเชิงวิเคราะห์ว่าเกิดอะไรขึ้นระหว่างการลาที่ร่มรื่นซึ่งนำมาจาก “เวลาของครอบครัว” แม้แต่ผู้มาเยี่ยมครอบครัวที่ร่าเริงและมองโลกในแง่ดีที่สุดก็ยังรู้สึกไม่สบายใจหลังจากถูกขอให้อธิบายมัฟฟินที่บริโภคในร้านกาแฟในละแวกนั้น ซึ่งเปลี่ยนไปสู่สภาพแวดล้อมที่ไม่เป็นมิตรได้ง่ายเท่าที่เกี่ยวข้องกับ yiayias และ Mamas

เว็บบอลออนไลน์ แล้วยังมีคนที่สามารถเปลี่ยนสิ่งนี้เพื่อประโยชน์ของตนเองได้ พ่อแม่ชาวกรีกใหม่ ซึ่งสูญเสียความสวย ความโสด และพร้อมที่จะคลุกคลี แลกเปลี่ยนความเป็นส่วนตัวกับพี่เลี้ยงเด็กและสิทธิพิเศษในการจัดเตรียมอาหารอย่างมีความสุข ตอนนี้เป็นสิ่งที่ไม่มีใครเห็นในสหรัฐอเมริกา ปู่ย่าตายายชาวอเมริกันจะไปที่ร้านขายของเล่นในท้องถิ่นและอาจประสบปัญหาในการเลือกคุกกี้ที่เหมาะสมหากคุณโชคดี เกี่ยวกับมัน. การเดินทางครั้งต่อไปของพวกเขาคือไปบาฮามาส หมดเวลาแล้ว พวกเขาจะประกาศอย่างมีความสุข จิบมาร์ตินี่ในวันหยุด (หรือเครื่องดื่มที่มีร่มอื่นๆ)

บางคนอาจแสดงความพึงพอใจต่อแนวทางกรีกหรืออเมริกันในคราวเดียวหรืออย่างอื่น แต่สิ่งหนึ่งที่แน่นอนคือ: เมื่อเตรียมพร้อมสำหรับ “เวลาครอบครัว” ให้คาดหวังไว้ต่ำ ค่าโทรศัพท์มือถือของคุณ และตั๋วของคุณยืดหยุ่นได้ ไวไฟยังช่วยคู่ค้าในยุโรปของกรีซกล่าวว่าพวกเขากำลังเสนอเงินกู้ให้กับกรีซมูลค่า 3 หมื่นล้านยูโร (40 พันล้านดอลลาร์) ในปีนี้ เพื่อช่วยบรรเทาวิกฤตหนี้
Olli Rehn หัวหน้าฝ่ายการเงินของสหภาพยุโรปกล่าวว่ากองทุนการเงินระหว่างประเทศจะสร้าง “การสนับสนุนที่สำคัญ” เช่นกันซึ่งอาจเกี่ยวกับ 10 พันล้านยูโร
เขากล่าวว่าเงินทุนจะสามารถใช้ได้หากกรีซยื่นคำร้องอย่างเป็นทางการเพื่อขอความช่วยเหลือทางการเงิน ซึ่งเป็นสิ่งที่ยังไม่ได้ดำเนินการ
Rehn กล่าวในการประชุมวิดีโอคอนเฟอเรนซ์ฉุกเฉินเมื่อวันอาทิตย์ รัฐมนตรีคลังของประเทศ 16 ยูโรเห็นพ้องต้องกันว่าเงินกู้ยืมดังกล่าวจะมีอัตราดอกเบี้ยประมาณร้อยละห้า ซึ่งน้อยกว่าอัตราในตลาดเชิงพาณิชย์แต่มากกว่าที่ผู้รับผลประโยชน์ของ IMF มักจะจ่าย
วิกฤตหนี้ของกรีซทำให้ต้นทุนการกู้ยืมของรัฐบาลเอเธนส์สูงขึ้นและทำให้ค่าเงินทั่วไปของยุโรปตกต่ำ

ทางเลือกสำหรับวิทยาลัย Halki
ยุโรป ข่าวกรีก
ก. มาคริส – 11 เมษายน 2553 0
ทางเลือกสำหรับวิทยาลัย Halki
การสร้างเซมินารีศาสนศาสตร์ในอเล็กซานโดรโพลิสหรือพื้นที่อื่นในกรีซใกล้กับอิสตันบูล และการขอความช่วยเหลือจากศาลสิทธิมนุษยชนแห่งยุโรปในสตราสบูร์ก เป็นเพียงทางเลือกสองสามทางของผู้พิทักษ์ศาสนาทั่วโลกในโรงเรียนศาสนศาสตร์ Halki ยังไม่เปิดขึ้นอีก เนื่องจาก ตามคำสัญญาของรัฐบาลตุรกีซ้ำแล้วซ้ำเล่า พระสังฆราช Bartholomew กล่าวเมื่อวันเสาร์เพื่อตอบคำถามของนักข่าวชาวตุรกี
โซลูชั่นทางเลือกที่ถูกนำเสนอโดยพระสังฆราชทั่วโลกในการตอบคำถามกดในระหว่างงานเลี้ยงอาหารกลางวันเป็นเจ้าภาพโดยบาร์โธโลมิสำหรับกลุ่มของคอลัมหนังสือพิมพ์ตุรกีในโอกาสของออร์โธดอกอีสเตอร์

กรีซ: องศาของวิทยาลัยได้รับสถานะที่เท่าเทียมกัน
ยุโรป ข่าวกรีก
ก. มาคริส – 11 เมษายน 2553 0
กรีซ: องศาของวิทยาลัยได้รับสถานะที่เท่าเทียมกัน
ศาลปกครองสูงสุดของประเทศเมื่อวานนี้ เปิดทางให้การยอมรับปริญญาจากวิทยาลัยเอกชน โดยอนุมัติพระราชกฤษฎีกาของประธานาธิบดีที่จะอนุญาตให้ผู้สำเร็จการศึกษาจากแฟรนไชส์มหาวิทยาลัยต่างประเทศที่ดำเนินงานในกรีซสามารถสมัครงานภาครัฐและเข้าร่วมสมาคมวิชาชีพได้
การพิจารณาคดีโดยสภาแห่งรัฐนำกฎหมายของกรีซให้สอดคล้องกับคำสั่งของสหภาพยุโรปที่นำมาใช้เมื่อสามปีที่แล้ว

ตามคำตัดสินของศาล บทบัญญัติของคำสั่งประธานาธิบดีควรใช้ย้อนหลังเพื่อให้ผู้ที่สำเร็จการศึกษาจากวิทยาลัยเอกชนในช่วงสามปีที่ผ่านมาสามารถได้รับการรับรอง การตัดสินใจนี้ใช้ไม่ได้กับองศาจากศูนย์ฝึกอาชีพเอกชน

ผู้สำเร็จการศึกษาจากวิทยาลัยแฟรนไชส์จะได้รับสิทธิ์เช่นเดียวกับผู้สำเร็จการศึกษาจากมหาวิทยาลัยในกรีซเพื่อเข้ารับการสอบที่กำหนดโดยสภาสูงสุดสำหรับการคัดเลือกบุคลากร (ASEP) สำหรับตำแหน่งในภาครัฐและเพื่อสมัครเป็นสมาชิกสมาคมวิชาชีพและสมาคมต่างๆ อย่างไรก็ตาม สถานะใหม่ที่ได้รับจากบัณฑิตวิทยาลัยต่างชาติจะไม่อนุญาตให้พวกเขาศึกษาต่อในระดับสูงกว่าปริญญาตรีที่มหาวิทยาลัยของรัฐกรีก

ในเดือนมกราคม ศาลอุทธรณ์ด้านการบริหารได้มีคำสั่งให้รัฐจ่ายเงินค่าปรับ 50,000 ยูโรให้กับเจ้าของวิทยาลัยเอกชน หลังจากที่ได้รับปริญญาบัตรต่ำกว่าที่ได้รับจากมหาวิทยาลัยของรัฐ คำตัดสินพลิกคำตัดสินก่อนหน้านี้โดยศาลล่างซึ่งให้เหตุผลกับการตัดสินใจของศูนย์ข้อมูลและการยอมรับทางวิชาการแห่งชาติ (DOATAP) เพื่อปฏิเสธระดับจากสถานะที่เท่าเทียมกันของวิทยาลัย

Garden Odyssey ของ Costa เป็นแขกรับเชิญพิเศษที่ Taste of the North-West
ออสเตรเลีย พลัดถิ่น ข่าวกรีก
ก. มาคริส – 11 เมษายน 2553 0
Garden Odyssey ของ Costa เป็นแขกรับเชิญพิเศษที่ Taste of the North-West
การแข่งขันกับองค์ประกอบต่างๆ ของ Marc Spijkerbosch และ Julian Bale แห่ง Penguin ที่คว้ารางวัลที่หนึ่งที่ Sheffield’s Wilderness Gallery International Mural Fest เมื่อวานนี้ นับว่าคุ้มค่า
แม้จะมีลมและฝน Spijkerbosch และ Bale ก็ยังพยายามสร้างภาพวาดของพวกเขาให้สมบูรณ์
นี่เป็นครั้งที่สามติดต่อกันแล้วที่ Spijkerbosch ของนิวซีแลนด์ได้รับตำแหน่งผู้ชนะงานจิตรกรรมฝาผนัง แต่เขาต้องแชร์ไฟแก็ซในปีนี้
กรรมการ – Greg Leong แห่ง Burnie Regional Gallery, Malcom Bywaters ผู้อำนวยการ UTAS Academy Gallery และ Brian Inder ผู้อุปถัมภ์ Mural Fest กล่าวว่าพวกเขาไม่สามารถแยกทั้งสองออกจากกัน
ผู้จัดงาน Julie Hargreaves กล่าวว่าภาพจิตรกรรมฝาผนังทั้งสองภาพสวยงามและสมควรที่จะได้รับการยอมรับ
ผู้เข้ารอบสุดท้ายเก้าคนได้รับเลือกให้เข้าแข่งขันโดยพิจารณาจากการส่งภาพจิตรกรรมฝาผนังขนาดย่อที่ตั้งใจไว้ ซึ่งเป็นการตีความบทกวี Home โดย Cindy Bennett ทั้งหมด
ผู้เข้ารอบสุดท้ายในแทสเมเนียคนอื่นๆ ได้แก่ Alicia Swiderski และ John และ Kerrin Eathorne
ในขณะเดียวกัน ผู้คน 4000 สนุกกับงานเฉลิมฉลองที่ Taste of the North-West ที่ King George V Park ที่ Sheffield
ประธานาธิบดีฟิล โดแลนกล่าวว่าทุกคนมีวันที่สนุกสนาน
“แม้จะมีฝนตกปรอยๆ แต่สถานที่นั้นก็เต็มไปหมด ซึ่งน่ามหัศจรรย์ที่ได้เห็น” เขากล่าว

คอสตา จอร์เจียดิส พิธีกรรายการ SBS ซีรีส์เรื่อง “Costa’s Garden Odyssey” เป็นแขกรับเชิญผู้มีชื่อเสียงในงานนี้ และทำสลัดกรีกแสนอร่อยสำหรับผู้เข้าชมงาน

เรียนต่อกรีซ
ยุโรป ข่าวกรีก
ก. มาคริส – 11 เมษายน 2553 0
เรียนต่อกรีซ
มหาวิทยาลัยอริสโตเติลแห่งเทสซาโลนิกิอยู่ในอันดับที่ 303 ในระดับ 500 ในการจัดอันดับมหาวิทยาลัยโลกทางวิชาการ (ARWU) ซึ่งรวบรวมโดยมหาวิทยาลัยเซี่ยงไฮ้เจียวทงของจีน Ying Chao นักศึกษาระดับบัณฑิตศึกษาจาก School of International Studies ของ Sanhai University กำลังเรียนเอกรัฐศาสตร์ที่ Thessaloniki University
เธอพูดภาษากรีกได้อย่างคล่องแคล่วและภาคภูมิใจในการเรียนรู้เกี่ยวกับกรีซผ่านการเรียน
หญิงเจ้า (ภาพถ่าย) ผู้ได้รับรางวัลทุนการศึกษาจากกระทรวงการต่างประเทศเฮลเลนิก เป็นหนึ่งในนักศึกษาต่างชาติทั้งหมด 4,000 คนที่ได้รับทุนสนับสนุนการศึกษาในกรีซ
เพื่อ พยายาม ให้ เข้าใจภาษา กรีกอย่าง หนักแน่นกระทรวงศึกษาธิการได้จัดตั้งศูนย์ภาษากรีกในเมืองเทสซาโลนิกิ ศูนย์นี้เป็นสถาบันวิจัยที่มีแผนกวิชาศัพท์ภาษาศาสตร์และพันธกิจเพื่อส่งเสริมภาษากรีกให้เป็นภาษาที่สอง

โครงการการศึกษาส่งนักเรียนชาวกรีกชาวแคนาดาไปยังกรีซ
แคนาดา ข่าวกรีก
– 10 เมษายน 2553 0
โครงการการศึกษาส่งนักเรียนชาวกรีกชาวแคนาดาไปยังกรีซ
นักเรียนชาวกรีกชาวแคนาดาที่ต้องการเชื่อมต่อกับรากเหง้าควรสังเกต! โครงการศึกษาต่อต่างประเทศของ American College of Thessaloniki (ACT) สามารถเข้าถึงได้มากขึ้น ทุนการศึกษา Hellenic American Heritage ที่มอบให้แก่นักเรียน 2-4 ที่ศึกษาต่อต่างประเทศในแต่ละภาคเรียนฤดูใบไม้ร่วงและฤดูใบไม้ผลิ เปิดให้ชาวแคนาดาแล้ว! มีรางวัลทั้งหมดและบางส่วน (มูลค่า 5,000-9,000 ดอลลาร์)

ACT ตั้งอยู่ในเมืองเทสซาโลนิกิทางเหนือของกรีก และมอบโอกาสทางการศึกษาที่ยอดเยี่ยมแก่ชาวกรีก – แคนาดาและเป็นฐานที่จะเริ่มการสำรวจเกี่ยวกับรากเหง้าของชาวกรีก เมืองที่ทันสมัยแบบไดนามิกที่มีลักษณะเฉพาะและมีความสำคัญทางประวัติศาสตร์ เทสซาโลนิกิให้สิ่งที่ดีที่สุดแก่นักเรียนทั้งสองโลก วัฒนธรรมและชีวิตในเมือง นักศึกษาเยี่ยมชมแหล่งโบราณคดี ประวัติศาสตร์ และธรรมชาติมากมาย เพลิดเพลินกับโรงละครและตลาด และรายล้อมไปด้วยร้านกาแฟ ร้านอาหาร ร้านบูติก และคลับของกรีก ในเวลาที่ต้องการใช้เวลาทั้งกลางวันและกลางคืน

Kate Diedrick รองผู้อำนวยการ North American Enrollment Services ที่ ACT แบ่งปันความคิดของเธอ: “เรากระตือรือร้นมากเกี่ยวกับการขยายงานไปยังแคนาดาครั้งใหม่ ขยายทุนการศึกษามรดกกรีกที่จะรวมถึงนักเรียนชาวแคนาดาเป็นโอกาสที่ดีสำหรับเราในฐานะสถาบันการศึกษาและกรีกแคนาดามองการศึกษาในกรีซ เราหวังว่าจะได้ต้อนรับชาวแคนาดาชาวกรีกในวิทยาเขตมากขึ้น!”

หลักเกณฑ์การมีสิทธิ์และขั้นตอนการสมัครมีดังนี้ คุณต้องกรอกใบสมัคร ACT Admissions Application, มีหลักฐานการลงทะเบียนเป็นนักศึกษาวิทยาลัย/มหาวิทยาลัยเต็มเวลาที่สถาบันที่ได้รับการรับรองในสหรัฐอเมริกาหรือแคนาดา, มีเกรดเฉลี่ยทางวิชาการโดยรวมของ 3.0 หรือดีกว่า (ส่งใบรับรองผลการเรียนพร้อมใบสมัคร) เขียนคำชี้แจงส่วนตัวสำหรับทุนการศึกษาและ ได้รับการอนุมัติจากสถาบันที่บ้านให้ศึกษาที่ ACT เว้นแต่จะลงทะเบียนกับโปรแกรมอย่างอิสระ

สำหรับข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับโอกาสในการศึกษาต่อต่างประเทศที่ ACT โปรดติดต่อ Kate Diedrick ที่ dierick@act.edu หรือเยี่ยมชม http://www.act.edu/study_abroad.jsp

(แถลงข่าว)