เล่นพนันออนไลน์ สมัครเว็บ SBOBET นำเสนอ Cretan Wines

เล่นพนันออนไลน์ ดัลลัส – ที่รู้จักกันดี นิตยสาร D นำเสนอไวน์กรีกจากเกาะครีต “มันง่ายที่จะสับสนเกี่ยวกับไวน์ของกรีซส่วนใหญ่แล้วพันธุ์นั้นออกเสียงยาก” นักข่าวเฮย์ลีย์ แฮมิลตัน ซึ่งเน้นย้ำว่าไวน์กรีกมีความแตกต่างกันโดยสิ้นเชิง “ผลิตในสไตล์ดั้งเดิมและทันสมัยกว่าในสถานที่นี้ ที่ซึ่ง Zeus, Dionysus, Athena และเทพเจ้าแห่งเทพนิยายเคยครองราชย์”

เล่นพนันออนไลน์ ในสมัยโบราณ ไวน์เป็นส่วนสำคัญของชีวิตทางสังคมของชาวกรีก “นี่เป็นไวน์ที่ “เก่าแก่” อย่างแท้จริง เนื่องจากประเทศนี้มีการปลูกองุ่นและการผลิตไวน์ที่ยาวที่สุดในโลกโดยไม่ขาดตอน” เขากล่าว เนื่องจากวิกฤตการณ์ทางการเงิน ผู้ผลิตไวน์ชาวกรีกจึงตระหนักว่าพวกเขาควรส่งเสริมธุรกิจของตนในต่างประเทศด้วยตนเอง “แม้ว่าเราอาจคิดว่าชาวกรีกทุกคนเป็นเหมือนตัวละครในภาพยนตร์อย่าง ‘My Big Fat Greek Wedding’ ชาวกรีกยุคใหม่มีความซับซ้อนและภาคภูมิใจในประเทศของตน ([…) และยอมรับเทคนิคสมัยใหม่โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อทำไวน์ซึ่งเป็นสิ่งที่ดี ดีมาก” รายงานต่อ

บทความนี้ยกย่องไวน์กรีกหลายสายพันธุ์ โดยเฉพาะอย่างยิ่ง Cretan รวมทั้ง Vidiano, Vilana และ Dafni ไวน์ขาวที่ดื่มง่ายทั้งหมด ไวน์ของซานโตรินีก็รวมอยู่ในคุณลักษณะนี้ด้วย ไวน์ Cretan จำนวนมากมีจำหน่ายในดัลลัส เช่น ไวน์ Boutari ที่มาจากตอนเหนือของกรีซ

กรุงโรม – รัฐมนตรีต่างประเทศกรีซ ดิมิทริส อัฟราโมปูลอส พบกับจูลิโอ แตร์ซี รัฐมนตรีต่างประเทศอิตาลีเพื่อหารือเกี่ยวกับวิกฤตการณ์ทางการเงินในสองประเทศที่คุกคามการกลืนกินยูโรโซน แต่ยังพูดคุยเกี่ยวกับโครงการก๊าซและธุรกิจด้วย

“ชาวอิตาลีและชาวกรีกสามารถเอาชีวิตรอดได้เพราะเราเป็นคนมองโลกในแง่ดี เราสามารถเอาชนะวิกฤตและช่วงเวลาที่ยากลำบากได้เสมอ เรายังคงดำเนินการปฏิรูปโครงสร้างต่อไป เราควรเปลี่ยนระบบของเราและทำให้เศรษฐกิจของเราสามารถแข่งขันได้มากขึ้น” Avramopoulos กล่าวกับนักข่าวAMNA “การสนับสนุนจากประชาชนเป็นสิ่งสำคัญมาก และนั่นคือสิ่งที่เราต้องการในกรีซในตอนนี้” เขากล่าวเสริม

Terzi เน้นว่าทั้งสองประเทศจำเป็นต้องดำเนินมาตรการรัดเข็มขัดตามที่สหภาพยุโรปยืนยัน และกล่าวว่าอิตาลีสนับสนุนรัฐบาลกรีกในระหว่างการต่อสู้เพื่อให้เศรษฐกิจกลับมามีชีวิตอีกครั้ง “ครอบครัวชาวยุโรปกำลังเผชิญกับวิกฤตเศรษฐกิจที่ยากที่สุดในประวัติศาสตร์ เราต้องทำทุกอย่างเพื่อย้อนกลับเส้นทางแห่งความหายนะนี้” Avramopoulos กล่าว เขากล่าวเสริมว่า: “พันธมิตรในยุโรปควรแสดงความเป็นน้ำหนึ่งใจเดียวกันและสนับสนุนซึ่งกันและกันในเรื่องที่เกี่ยวกับความผิดพลาดในอดีต”

สำหรับภาคพลังงาน Avramopoulos กล่าวว่ากรอบการเมืองได้รับการจัดตั้งขึ้นเกี่ยวกับ Trans-Adriatic Pipeline (TAP) ที่ออกแบบมาเพื่อขนส่งก๊าซธรรมชาติไปยังตลาดยุโรปโดยตรงจากทะเลแคสเปียน รัฐมนตรีอิตาลีกล่าวว่า “เป็นความร่วมมือเชิงกลยุทธ์ที่มุ่งสร้างโครงสร้างพื้นฐานที่สำคัญมาก” และสรุปว่า “เป็นโครงการที่มีความสำคัญสูงสุดในด้านความสัมพันธ์ทวิภาคีกับกรีซ”

Christian Temple กลายเป็นห้องน้ำสาธารณะใน Famagusta
ไซปรัส ยุโรป ข่าวกรีก
Marianna Tsatsou – 8 สิงหาคม 2555 0
Christian Temple กลายเป็นห้องน้ำสาธารณะใน Famagusta
FAMAGUSTA, Cyprus – อนุสรณ์สถานทางประวัติศาสตร์ของยุคกลาง ซึ่งเป็นวิหารศักดิ์สิทธิ์ของ Saint George ได้พังทลายลงอย่างสมบูรณ์ และขณะนี้ถูกใช้เป็นห้องน้ำสาธารณะ โบสถ์แห่งนี้ตั้งอยู่ในฟามากุสต้า ซึ่งเป็นเมืองทางตะวันออกของไซปรัสที่ครอบครองโดยตุรกี และตามรายงานของ หนังสือพิมพ์ฮาวานติส ปัจจุบันกลายเป็นอาคารรกร้าง

รายงานระบุว่ามีอนุสรณ์สถานทางประวัติศาสตร์หลายแห่งที่ถูกทำลายบางส่วนหรือทั้งหมด ทำให้สูญเสียคุณค่าในฐานะสถานที่ท่องเที่ยว และเจ้าหน้าที่ได้ละทิ้งความพยายามในการอนุรักษ์ ในตอนกลางคืนคนเมาเหล้าจะดื่มแอลกอฮอล์ในปริมาณมากภายในโบสถ์ ทิ้งขยะและปัสสาวะไปทุกที่ Havantis กล่าวเสริมว่าโบสถ์ของ St. Symeon และ St. Nikolaos มีชะตากรรมเดียวกัน

Coe: “กรีซสอนเราถึงบรรยากาศโอลิมปิกที่แท้จริง”
ยุโรป สัมภาษณ์ กีฬา
พานอส คอนโทเกียนิส – 8 สิงหาคม 2555 0

ลอนดอน – อดีตผู้ชนะเลิศเหรียญทองโอลิมปิก เซบาสเตียน โค ผู้กำกับการแข่งขันกีฬาโอลิมปิกปี 2012 กล่าวในการให้สัมภาษณ์กับหนังสือพิมพ์ Ethnos tis Kyriakis Greek ว่าการเตรียมตัวสำหรับงานที่ใหญ่ที่สุดในโลกเป็นความท้าทายสำหรับชาวอังกฤษเพื่อที่พวกเขาจะได้เข้าใจบางสิ่งที่ ชาวกรีกมี DNA ของพวกเขา – คุณค่าของเกมโบราณและสมัยใหม่ – และความหมายของประเพณี, เปลวไฟโอลิมปิกและจิตวิญญาณของโอลิมปิก

คุณคิดว่าคุณบรรลุเป้าหมายนี้หรือไม่?

ใช่ในระดับที่น่าพอใจ ในช่วงเจ็ดปีที่ผ่านมา เราได้เพิ่มผู้คน 1.5 ล้านคนในผู้ที่ทุ่มเทให้กับกีฬาและกิจกรรมที่เกี่ยวข้องทั้งหมด เราจัดการอัพเกรดย่าน East London ที่ยากจนได้ และเราได้สร้างโรงเรียน โรงพยาบาล และศูนย์กิจกรรมทางสังคมขึ้นใหม่ นี่เป็นมรดกอันยิ่งใหญ่ที่การแข่งขันกีฬาโอลิมปิกส่งต่อให้คนรุ่นต่อไป ความท้าทายที่ยิ่งใหญ่ในอีก 10 ปีข้างหน้าสำหรับเจ้าหน้าที่ของเมืองและประเทศคือการรักษาและขยายสิ่งที่เราสร้างขึ้นในช่วงเจ็ดปีที่ผ่านมา

การแข่งขันกีฬาโอลิมปิกที่กรุงเอเธนส์ให้บทเรียนอันมีค่าแก่คุณในระหว่างการเตรียมตัวสำหรับการแข่งขันกีฬาโอลิมปิกที่ลอนดอนหรือไม่?

ใช่. บทเรียนที่ยิ่งใหญ่ที่สุดของเราคือ เราเข้าใจปรัชญากรีกสำหรับจิตวิญญาณแห่งโอลิมปิกและพฤติกรรมโอลิมปิกระหว่างการแข่งขัน ในเอเธนส์, เรามีประสบการณ์บรรยากาศการแข่งขันกีฬาโอลิมปิกที่แท้จริงเพราะมันเป็นอะไรที่คาดไว้เนื่องจากความจริงที่ว่าการแข่งขันกีฬาโอลิมปิกอยู่ในกรีซ เราพยายามสอนบทเรียนนี้ให้กับพลเมืองของเราในช่วงเจ็ดปีที่ผ่านมา มันไม่ง่ายแต่บอกได้เลยว่าเราจัดการได้มากจนถึงตอนนี้

มีความเห็นว่ามาตรการรักษาความปลอดภัยที่เข้มงวดซึ่งเป็นส่วนหนึ่งของการแข่งขันกีฬาโอลิมปิกในลอนดอนจะทำลายบรรยากาศโอลิมปิก จิตวิญญาณแห่งโอลิมปิก และเสรีภาพของผู้มาเยือนจากต่างประเทศ นี่เป็นเรื่องจริงหรือไม่?

เรามองหาความสมดุลและการใช้มาตรการรักษาความปลอดภัยอย่างมีเหตุผล เราเชื่อว่าผู้ที่จะชมการแข่งขันกีฬาโอลิมปิกจะต้องรู้สึกปลอดภัย เช่นเดียวกับนักกีฬาที่ยังคงเน้นไปที่การแสดงของพวกเขาในกีฬา ผู้ชมจะต้องใช้ดุลยพินิจแต่จำเป็นในการรักษาความปลอดภัย แต่เราจะหลีกเลี่ยงการพูดเกินจริง

คุณจะแนะนำชาวกรีกที่จะไปลอนดอนเพื่อชมการแข่งขันอย่างไร

ขอให้สนุก สร้างความบันเทิงให้ตัวเอง ลอนดอนเป็นเมืองระดับโลกที่มีสิ่งอำนวยความสะดวกมากมาย เรามีสังคมมากกว่า 300 แห่ง ภาษาถิ่นต่างกัน 200 ภาษา และในลอนดอนยังมีชุมชนชาวกรีกที่มีชีวิตชีวาและมีความสำคัญ ซึ่งผู้มาเยือนชาวกรีกจะได้พบเพื่อนและญาติ

คุณได้รับเหรียญทองโอลิมปิก 4 เหรียญจากการเป็นนักกีฬา คุณเป็นสมาชิกที่โดดเด่นของการเมืองอังกฤษ และคุณเป็นสมาชิกรัฐสภาของขุนนาง คุณยังนำการแข่งขันกีฬาโอลิมปิกที่ลอนดอนและคุณได้รับความช่วยเหลือที่สำคัญในการเตรียมการ ซึ่งอาจเป็น “วันถัดไป” ของคุณ?

ในฐานะนักกีฬาคนก่อน ฉันได้เรียนรู้ที่จะไม่มุ่งไปไกลกว่าเส้นชัย นี่คือเหตุผลที่ตอนนี้ฉันไม่ได้ตั้งเป้าหมายอะไรมากไปกว่าความสำเร็จของการแข่งขันกีฬาโอลิมปิก ต่อไปก็จะคิดหาสิ่งใหม่ๆ

Coe เริ่มอาชีพนักกีฬาเมื่ออายุ 11 ปีที่เมืองเชฟฟิลด์ โดยทำหน้าที่เป็นครูฝึก Peter พ่อของเขา ซึ่งช่วยให้เขาได้รับเหรียญโอลิมปิก เขาได้รับรางวัลเหรียญทองสี่เหรียญ สองเหรียญสำหรับการวิ่ง 1500 เมตรในการแข่งขันกีฬาโอลิมปิกที่มอสโกในปี 1980 และลอสแองเจลิสในปี 1984 นอกจากนี้เขายังได้รับรางวัลเหรียญทองในการวิ่ง 80 เมตรในการแข่งขัน European Competition ที่เมืองชตุทท์การ์ทในปี 1986 และ เหรียญเงินในปี 1982 ในการแข่งขัน European Competition ที่จัดขึ้นที่กรุงเอเธนส์ Coe รักฟุตบอล และสโมสรโปรดของเขาคือเชลซี

Golden Dawn ไล่ตามผู้อพยพถูกตั้งข้อหาทำร้ายร่างกายสาววัยรุ่น
กรีซ การเมือง
Spyros Kouvoussis – 7 สิงหาคม 2555 0
Golden Dawn ไล่ตามผู้อพยพถูกตั้งข้อหาทำร้ายร่างกายสาววัยรุ่น
PIRAEUS – ตำรวจกล่าวว่าแก๊งที่นำโดยสมาชิกของพรรคนีโอนาซี Golden Dawn บุกเรือและพยายามโจมตีผู้อพยพชาวปากีสถานอายุ 21 ปีถูกตั้งข้อหาทำร้ายร่างกายและข่มขืนเด็กหญิงอายุ 15 ปีในเรื่องนี้ เกาะกรีกเมื่อเขาถูกย้ายไป Piraeus
ผู้อพยพยอมรับการโจมตีและขอโทษต่อหญิงสาวที่ขึ้นศาลซึ่งยังคงรักษาตัวในโรงพยาบาลในอาการสาหัสและครอบครัวของเธอ เขาถูกตั้งข้อหาพยายามฆ่าคนตาย ข่มขืนและชิงทรัพย์ และต้องเผชิญกับอัยการซีรอสเพื่อให้คำให้การ เขาบอกว่าเขาทุบหัวของเด็กสาวด้วยก้อนหินเมื่อเธอไม่ยอมพลิกโทรศัพท์มือถือที่เขาพยายามจะขโมย เธอถูกพบโดยถอดท่อนล่างของชุดว่ายน้ำออก โฆษกตำรวจเผย โฆษกตำรวจปากีสถานยอมรับว่าทำร้ายเด็กหญิงรายนี้ หลังการทดสอบดีเอ็นเอของเขาเป็นครั้งที่ 2 ตรงกับตัวอย่างที่นำมาจากเหยื่อ
รัฐได้ตั้งทนายความให้จำเลย เนื่องจากไม่สามารถหาทนายความที่เต็มใจจะเป็นตัวแทนได้ ระหว่างที่เขาย้ายจากซีรอสไปยังพีเรียส ขณะที่เรือเพิ่งมาถึงท่าเรือ ตำรวจกล่าวว่าสมาชิกกลุ่ม Golden Dawn จำนวน 20 คนสวมเสื้อยืดสีดำและกางเกงยีนส์ทหาร พร้อมโบกธงกรีกหนึ่งอัน ขึ้นมาบนเรือและพยายาม เพื่อไปถึงรถตู้ตำรวจที่เขาถูกวางไว้ วินาทีต่อมา รถตู้ก็กรีดร้องออกจากเรือ เผยให้เห็นกระจกหน้ารถที่หัก ชายคนนี้สมัครกลับปากีสถานโดยเป็นส่วนหนึ่งของโครงการส่งตัวกลับประเทศโดยสมัครใจซึ่งได้รับทุนสนับสนุนจากสหภาพยุโรป เจ้าหน้าที่เปิดเผย และมีกำหนดจะบินออกจากกรีซในวันที่ 8 ส.ค.
คุณสามารถดูวิดีโอที่เกี่ยวข้องได้ที่นี่ http://www .youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=2-ZpfO-VWCM

ชาวฝรั่งเศสมีฟัวกราส์ แต่ชาวกรีกมีซูฟลากิ
กรีซ ข่าวกรีก
Marianna Tsatsou – 7 สิงหาคม 2555 0
ชาวฝรั่งเศสมีฟัวกราส์ แต่ชาวกรีกมีซูฟลากิ
หมู่บ้านเล็ก ๆ Aghios Prodromos ซึ่งตั้งอยู่ในภาคเหนือของกรีซ เป็นที่รู้จักไปทั่วโลกสำหรับความละเอียดอ่อนที่น่าตื่นตาตื่นใจ – ของ souvlaki!
เมื่อหลายปีก่อน รัฐบาลนิวซีแลนด์ได้มอบซูฟลากีแสนอร่อยให้กับหมู่บ้านกรีก ซึ่งทำจากเนื้อหมูคุณภาพสูง ประมาณครึ่งหนึ่งของชาว 500 คนของ Aghios Prodromos ใน Halkidiki หาเลี้ยงชีพจากงานที่เกี่ยวข้องกับ Souvlaki ขายแซนวิชกรีกให้กับผู้มาเยี่ยมและคนในท้องถิ่นหรือผลิตผักที่จำเป็นสำหรับการทำ เป็นผลให้พวกเขาเป็นทั้งเกษตรกรหรือเจ้าของโรงเตี๊ยม คนขายเนื้อ คนทำขนมปัง หรือคนขายของชำที่พยายามอย่างเต็มที่เพื่อขายสิ่งที่พวกเขาอ้างว่าเป็นซูฟลากีที่ดีที่สุด
Aghios Prodromos ตั้งอยู่ห่างจากเมืองเทสซาโลนิกิ 50 กม. และห่างจาก Halkidiki 14 กม. เป็นจุดหมายปลายทางในอุดมคติสำหรับนักเดินทางในพื้นที่กว้างๆ ที่ชอบชิมซูฟลากีหมูกรีกดั้งเดิม รวมถึงนักท่องเที่ยวชาวบัลแกเรียจำนวนมากที่มักจะมุ่งหน้าไปยังหมู่บ้านเพื่อซื้ออาหารราคาถูก รับประทานอาหารที่โรงเตี๊ยมท้องถิ่น หมู่บ้านที่มีทิวทัศน์สวยงามรายล้อมไปด้วยแม่น้ำ ซึ่งให้ช่วงเวลาที่สดชื่น ซึ่งคุณสามารถเพลิดเพลินกับ panigyri ท้องถิ่นด้วยการเต้นรำและเพลงจนถึงเวลาเช้าตรู่

อดีตหัวหน้าธนาคาร ATE กรีก Spirited $ 10 ล้านไปยังลอนดอน
กรีซ ข่าวกรีก
Areti Kotseli – 7 สิงหาคม 2555 0
อดีตหัวหน้าธนาคาร ATE กรีก Spirited $ 10 ล้านไปยังลอนดอน
เอเธนส์ – การที่อดีตผู้บริหารระดับสูงของ ATEbank ที่รัฐดำเนินการซึ่งเขาโอนเงินฝากออมทรัพย์ส่วนตัวของเขาเกือบ 10 ล้านดอลลาร์ไปยังลอนดอน ได้จุดไฟเผาทางการเมืองในกรีซหลังจากที่ทรัพย์สินของธนาคารถูกมอบให้แก่ Bank of Piraeus ที่ดำเนินการโดยเอกชน เพื่อป้องกันไม่ให้ธนาคารกรีกล่มสลาย
Theodoros Pantalakis อดีตผู้บริหารระดับสูงของธนาคาร ATE ของกรีซปฏิเสธอย่างแข็งขันต่อการกระทำผิดกฎหมาย โดยอ้างว่าเขาได้ประกาศธุรกรรมต่อทางการในปี 2011 และได้ชำระภาษีสำหรับจำนวนเงินที่โอนแล้ว Financial Times และสื่ออื่นๆ รายงาน
“ฉันอยู่ในช่วงวันหยุด และฉันไม่มีแผนจะพูดอะไรอีก จนกว่าฉันจะกลับมาที่เอเธนส์” ปานตาลากิสบอกกับหนังสือพิมพ์จากบ้านพักของเขาบนเกาะอีเจียนของปารอส เขาคาดว่าจะเป็นพยานในช่วงสามปีของเขาที่หางเสือของ ATEbank ก่อนคณะกรรมการรัฐสภาในปลายเดือนสิงหาคมแหล่งข่าวที่คุ้นเคยกับปัญหาบอกกับหนังสือพิมพ์
การโอนเกิดขึ้นในช่วงเวลาที่ผู้นำทางการเมืองของกรีกขอร้องให้ชาวกรีกเก็บเงินไว้ในประเทศในช่วงวิกฤตเศรษฐกิจ เป็นที่เชื่อกันว่านักการเมืองและผู้บริหารธุรกิจหลายคนมีบัญชี – ความลับหรืออย่างอื่น – ในสวิตเซอร์แลนด์และประเทศอื่น ๆ เพื่อหลีกเลี่ยงการจ่ายภาษี กลโกงภาษีเป็นหนี้กรีซประมาณ 70 พันล้านดอลลาร์
เจ้าหน้าที่ของรัฐกล่าวว่ากรีซได้รับแรงกดดันจากคณะกรรมาธิการยุโรปและธนาคารกลางยุโรปให้แยก ATEbank เป็นธนาคารที่ “ดี” และ “แย่” และขายสินทรัพย์ที่ดีต่อสุขภาพ “ทางเลือกที่พวกเขาให้เราคือปิดมันลงโดยมีคนตกงาน 5,500 คน” เจ้าหน้าที่กล่าว การตัดสินใจครั้งนี้ถูกวิพากษ์วิจารณ์โดยพรรคฝ่ายค้านหลักที่ทิ้ง SYRIZA ว่าเป็น “การปล้นครั้งใหญ่” อเล็กซิส ซีปราส หัวหน้าพรรคฝ่ายซ้ายกล่าวว่าเขาจะย้อนกลับการแปรรูปหากเขาขึ้นสู่อำนาจ และเสริมว่า พรรคนี้ได้รับประโยชน์เพียง “นายธนาคารเอกชนที่ล้มละลาย” เท่านั้น
นอกจากนี้ Pantalakis ยังต้องเผชิญกับคำถามจากฝ่ายนิติบัญญัติฝ่ายค้านกว่า 150 ล้านยูโร (186 ล้านดอลลาร์) ในการกู้ยืมโดย ATEbank ให้กับ New Democracy และ PanHellenic Socialist Movement (PASOK) ซึ่งเป็นอดีตพรรคกระแสหลักที่ใหญ่ที่สุด 2 พรรคของกรีซ เงินกู้ยืมเหล่านี้มีหลักประกันไม่เพียงพอและยังคงไม่มีบริการในขณะที่เขาดูแลธนาคาร นักวิเคราะห์ตั้งข้อสังเกตและไม่ได้รับเงินคืน แม้ว่าธนาคารในกรีซจะกดดันลูกค้าที่ถูกตัดเงินเดือนและขึ้นภาษีเพื่อจ่ายคืน 100 เปอร์เซ็นต์ของสิ่งที่พวกเขาเป็นหนี้หรือต้องเผชิญกับการดำเนินการทางกฎหมาย . ประชาธิปไตยใหม่และ PASOK ซึ่งใช้อำนาจร่วมกับฝ่ายซ้ายประชาธิปไตยในแนวร่วมที่สั่นคลอน ได้ปกครองกรีซมาเกือบ 40 ปีและเป็นหนี้ธนาคาร 310 ล้านดอลลาร์ที่พวกเขายังไม่ได้ชำระ แม้ว่าพวกเขาจะได้รับเงินทุนหลายร้อยล้านดอลลาร์จากกองทุนผู้เสียภาษี
ที่มา: Financial Times

การเลิกจ้างแรงงานชาวกรีกหลายพันคน
เศรษฐกิจ กรีซ การเมือง
Andy Dabilis – 7 สิงหาคม 2555 0
การเลิกจ้างแรงงานชาวกรีกหลายพันคน

เขาเป็นนักเศรษฐศาสตร์ที่มีชื่อเสียง แต่ Yiannis Stournaras รัฐมนตรีว่าการกระทรวงการคลังกำลังมีปัญหาในการปรับสมดุลหนังสือของกรีซ
เอเธนส์ – บอกว่า “ตัวเลขไม่รวมกัน” สำหรับกรีซจะทำเงินได้ 11.5 พันล้านยูโร (14.16 พันล้านดอลลาร์) ในการตัดเงินที่ได้รับคำสั่งจากผู้ให้กู้ระหว่างประเทศเพื่อให้สินเชื่อเพื่อชีวิตดำเนินต่อไป Yiannis Stournaras รัฐมนตรีว่าการกระทรวงการคลังกล่าวว่ารัฐบาลผสมใหม่พร้อมที่จะนำ กลับมีความคิดที่จะเลิกจ้างข้าราชการหลายพันคน
สตอร์นาราสกล่าวว่าพวกเขาจะถูกใส่ลงในสระสำรองแรงงานเป็นเวลาหนึ่งปี และถูกบังคับให้ต้องลดค่าจ้าง 40 เปอร์เซ็นต์ รัฐบาลที่นำโดยพรรคอนุรักษ์นิยมประชาธิปไตยใหม่ของนายกรัฐมนตรีอันโตนิส ซามาราส ร่วมมือกับพรรคสังคมนิยม PASOK และฝ่ายซ้ายประชาธิปไตย ได้ให้คำมั่นว่าจะปกป้องงานสาธารณะ แต่ขณะนี้มีรายงานว่ามีการย้อนรอย เช่นเดียวกับที่มีแนวคิดในการเจรจาเงื่อนไขการช่วยเหลือใหม่กับกลุ่มทรอยกา สหภาพยุโรป-กองทุนการเงินระหว่างประเทศ-ธนาคารกลางยุโรป (EU-IMF-ECB.)
Troika ให้เงินกู้ช่วยเหลือแก่กรีซ 152 พันล้านดอลลาร์ โดยงวดสุดท้าย 38.8 พันล้านดอลลาร์จะครบกำหนดในเดือนหน้า แต่จะระงับเงินช่วยเหลือครั้งที่สองเป็นเงิน 173 พันล้านดอลลาร์ จนกว่ารัฐบาลจะจัดการความรัดกุมและการปฏิรูปเพิ่มเติม รวมถึงการแปรรูปรัฐวิสาหกิจและการขายหรือ การเช่าทรัพย์สินของรัฐ
หลังจากการพบปะกับประธานาธิบดี Karolos Papoulias สตูร์นาราสยอมรับว่ารัฐบาลอาจไม่มีทางเลือกอื่นนอกจากต้องแนะนำแหล่งสำรองแรงงานที่รัฐบาลชุดก่อนหารือกันอีกครั้ง แต่ถูกละทิ้งหลังจากการคัดค้านอย่างรุนแรงจากสหภาพแรงงาน คนงานน่าจะถูกไล่ออกหลังจากลดค่าจ้างเป็นเวลาหนึ่งปี เนื่องจากทรอยกากล่าวว่ากรีซยังล้าหลังในเป้าหมายที่จำเป็นในการลดจำนวนพนักงานภาครัฐลง 150,000 คนในอีกสองปีข้างหน้า
Stournaras กล่าวว่ากรีซพบว่าเป็นการยากที่จะลดค่าใช้จ่ายเพิ่มเติม “เราจะพิจารณาปริมาณแรงงานสำรอง เพราะตัวเลขไม่ได้รวมกันง่ายๆ” เขากล่าวกับผู้สื่อข่าว เขาเสริมว่า “11,500 ล้านยูโรเป็นตัวเลขที่มีนัยสำคัญ และเรายังไม่ได้ไปถึงมัน เรายังคงต้องปรับ 3.5 ถึง 4 พันล้านยูโร (4.34-4.96 พันล้านดอลลาร์ (จากการตัดเงิน)” Stournaras ซึ่งบอก Papoulias ว่ายังมี “ความหวัง” สำหรับกรีซ
แม้ว่าตัวเลขจะลดลง แต่ก็มีความกังวลว่าจะพลาดเป้าหมาย เว้นแต่จะมีการฟื้นฟูโครงการสำรองแรงงานซึ่งถูกยกเลิกไปเมื่อปีที่แล้ว “โครงการสำรองแรงงานจะถูกตรวจสอบอีกครั้งเนื่องจากตัวเลขไม่รวมกัน” แหล่งข่าวอาวุโสของรัฐบาลที่ไม่ได้ปกครองว่าจะมีคนติดตามมากขึ้น ปี บอกกะทิเมอรินี
การตัดสินใจดังกล่าวก่อให้เกิดภาวะที่กลืนไม่เข้าคายไม่ออกสำหรับรัฐบาล เนื่องจากกล่าวว่าจะไม่บังคับให้เลิกจ้าง แม้ว่าจะมีแผนที่จะควบรวมและปิดหน่วยงานหลายแห่งก็ตาม รายละเอียดของการลดหย่อนรอบแรกราว 8 พันล้านยูโร (9.94 พันล้านดอลลาร์) คาดว่าจะเปิดเผยในวันที่ 10 ส.ค. แต่มีการตกลงกันเพียง 6.5 พันล้านยูโร (8.07 พันล้านดอลลาร์) เท่านั้น จะต้องกำหนดอีก 3.5 พันล้านยูโร (4.34 พันล้านดอลลาร์) ภายในวันที่ 20 ส.ค.
กระทรวงกลาโหมได้วางแผนที่จะลดค่าใช้จ่าย 2.6 พันล้าน (3.22 พันล้านดอลลาร์) ในขณะที่เป้าหมายที่ทะเยอทะยานของกระทรวงสาธารณสุขที่ 1.5 พันล้านยูโร (1.86 พันล้านดอลลาร์) คาดว่าจะลดลงอย่างน้อย 1 พันล้านยูโร (1.24 พันล้านดอลลาร์) ในอีกสองปีข้างหน้า Kathimerini กล่าวว่ากระทรวงแรงงานกำลังพิจารณาที่จะย้อนเวลากลับไปหนึ่งปีสำหรับผู้ที่ครบกำหนดในปีนี้และในปี 2013 การปรับลดเงินบำนาญทั้งหมดที่มากกว่า 700 ยูโร ($ 869) ต่อเดือน ลดลงอีกในเงินก้อนเกษียณและ การยกเลิกโบนัสคริสต์มาสและอีสเตอร์ ซึ่งรัฐบาลทั้งหมดได้กล่าวไว้ด้วยว่าจะไม่แตะต้อง แต่มีรายงานพร้อมจะหักล้างคำสัญญาเหล่านั้นเช่นกัน
“ถ้าเอลจินอยู่ใน…” โรม ลอนดอน นิวยอร์ก ปารีส ฯลฯ …
ศิลปะ กรีซ
สเตลล่า โซลาคิดู – 7 สิงหาคม 2555 0
“ถ้าเอลจินอยู่ใน…” โรม ลอนดอน นิวยอร์ก ปารีส ฯลฯ …
เอเธนส์ – หลังจากเปิดตัวขบวนการอิสระระดับนานาชาติ “I AM GREEK AND I WANNA GO HOME” เพื่อส่งงานประติมากรรมและศิลปะกรีกที่ถูกขโมยกลับประเทศ ช่างภาพและนักดนตรี Ares Kalogeropoulos กลับมาโจมตีอีกครั้งในฐานะบรรณาธิการศิลป์ของแนวคิดที่ได้รับแรงบันดาลใจจาก Alexis Mantheakis “หาก Elgin เป็น ใน …”
ชุดรูปภาพแสดงให้เห็นว่าจะเกิดอะไรขึ้นหากลอร์ดเอลกินไม่เพียงแต่ไปเอเธนส์ แต่ยังไปปล้นเมืองอื่น ๆ ของโลกด้วย รูปภาพมีจุดมุ่งหมายเพื่อสร้างความตระหนักในหมู่ประชาชนและเจ้าหน้าที่เกี่ยวกับภัยพิบัติที่ลอร์ดเอลกินก่อขึ้นในวิหารพาร์เธนอน นักการทูตชาวอังกฤษได้นำงานประติมากรรมหินอ่อนพาร์เธนอนออกร้อยละ 65 ในปี พ.ศ. 2354 ซึ่งตั้งอยู่ที่พิพิธภัณฑ์บริติชในลอนดอน
ศิลปินชาวกรีกกำลังพยายามเปรียบเทียบการปล้นสะดมของอนุสาวรีย์กรีกกับสิ่งที่อาจถูกทำร้ายในสถานที่และรูปปั้นสำคัญอื่นๆ ทั่วโลก หากสมบัติล้ำค่าที่สุดของพวกเขาถูกขโมยไป ภาพสุดท้ายแสดงให้เห็นวิหารพาร์เธนอนในสถานะปัจจุบัน และคำบรรยายภาพเขียนว่า “…แต่เอลกินไปเอเธนส์”

Juncker: กรีซออกจาก Eurozone Manageable
เศรษฐกิจ กรีซ
ก. มาคริส – 7 สิงหาคม 2555 0
Juncker: กรีซออกจาก Eurozone Manageable
เอเธนส์ – ทางออกกรีกจากยูโรโซนจะจัดการได้ แต่ไม่น่าเป็นไปได้ Jean-Claude Juncker ประธานกลุ่ม Eurogroup กล่าวในการให้สัมภาษณ์กับโทรทัศน์ WDR ของเยอรมนีที่โพสต์บนเว็บไซต์ของรัฐบาลลักเซมเบิร์กเมื่อวันที่ 7 ส.ค.
“ตั้งแต่วันนี้ มุมมองก็จะสามารถจัดการได้ แต่ไม่ได้หมายความว่าเป็นที่พึงปรารถนา เพราะจะมีความเสี่ยงที่สำคัญโดยเฉพาะสำหรับคนทั่วไปในกรีซ ” Juncker บอกกับโทรทัศน์ WDR ตามรอยเตอร์ เมื่อถูกถามว่าเขาสามารถแยกแยะทางออกกรีกออกจากยูโรโซนได้หรือไม่ Juncker กล่าวว่า: “อย่างน้อยก็จนถึงสิ้นฤดูใบไม้ร่วง และหลังจากนั้นด้วย”
(ที่มา: WDR)

ระลึกถึง “For Greece, Dammit” ของ Patoulidou Olympic Gold
กรีซ ข่าวกรีก
Marianna Tsatsou – 7 สิงหาคม 2555 0
ระลึกถึง “For Greece, Dammit” ของ Patoulidou Olympic Gold
เอเธนส์ – เมื่อ 20 ปีที่แล้ว โวลา ปาตูลิดูคว้าเหรียญทองในการแข่งขันกีฬาโอลิมปิกที่บาร์เซโลนา ทำให้เสียงเพลงกรีกดังขึ้นในสนามกีฬาของสเปน ไม่กี่นาทีหลังจากชัยชนะของเธอ Patoulidou ที่ตื่นเต้นกล่าวว่าเธอได้รับรางวัลเหรียญนี้ “เพื่อกรีซให้ตายสิ” ทำให้คนทั้งประเทศรักเธอ
ไม่กี่คนที่คาดว่านักกีฬาวัย 27 ปีจะเอาชนะคู่ต่อสู้ของเธอในการแข่งขันวิ่งข้ามรั้ว 100 เมตรหญิง Patoulidou กำลังแข่งขันกับเจ้าของสถิติโลก บัลแกเรีย Yordana Donkova และ American Gail Devers ผู้ซึ่งได้รับรางวัล Pan-American และ World Championships
หลังจากประสบความสำเร็จและโดยเฉพาะอย่างยิ่งคำพูดที่ลืมไม่ลงของเธอ ทีมชาติกรีกโปโลน้ำก็รีบวิ่งไปที่สนามกีฬาที่ปาตูลิดูวิ่ง ยกเธอขึ้นในอ้อมแขนของพวกเขาและร้องไห้ออกมาด้วยความปีติยินดีกับเหรียญรางวัล ไม่มีใครเคยลืมชื่อเสียง “สำหรับกรีซ ประณาม’ แม้จะผ่านไปสองทศวรรษแล้วก็ตาม
(ที่มา: newsbomb)

Molly Ringwald และ Panio Gianopoulos อยู่ที่ไหนสักแห่งในกรีซที่เพลิดเพลินกับท้องฟ้าสีคราม อาหารเมดิเตอร์เรเนียน และอาจจะเป็นเครื่องดื่มปั่นสักแก้วหรือสองแก้ว ทั้งคู่แต่งงานกันตั้งแต่ปี 2550 ได้พักผ่อนก่อนที่จะเดินทางกลับอเมริกาเพื่อเตรียมออกหนังสือเล่มใหม่ – การดำดิ่งสู่นิยายเรื่องแรกของ Ringwald เรื่องWhen It Happens to Youเมื่อวันที่ 14 สิงหาคม และ Gianopoulos’ โนเวลลา, A Familiar Beastออกในเดือนพฤศจิกายน

หลายคนรู้จักมอลลี่ ริงวัลด์ในฐานะนักแสดงฮอลลีวูด แต่เธอเกือบจะพูดได้ว่าเธอทำทุกอย่าง นอกเหนือจากการแสดงในภาพยนตร์และกำลังแสดงในรายการโทรทัศน์ “The Secret Life of the American Teenager” แล้ว เธอยังเป็นนักเขียน นักดนตรี แม่ ภรรยา ไอดอลวัยรุ่นในยุค 1980 และอนาคตที่จะเป็นผู้กำกับอีกด้วย อาชีพที่ประสบความสำเร็จของเธอไม่ได้เกิดจากการทำงานหนักเท่านั้น แต่ยังมีพรสวรรค์ตามธรรมชาติอีกด้วย การเปลี่ยนผ่านสู่การตีพิมพ์มาพร้อมกับหนังสือเล่มแรกของเธอ ซึ่งเป็นไดอารี่ที่ขายดีที่สุดชื่อGetting the Pretty Backซึ่งเธอดึงมาจากประสบการณ์ชีวิตของเธอเอง รวมถึงการทะเลาะวิวาทกับพ่อตาแม่ยายกรีกเกี่ยวกับแนวคิดดั้งเดิม เช่น ชื่อทารก ทุกอย่างทำงานได้ดีสำหรับเนื้อหาของ yia yia โดย Molly และ Panio ตั้งชื่อลูกสาวคนโตของพวกเขา Ereni (ตามยายของเธอ) และฝาแฝด Roman Stylianos (ชื่อกลางของเขามาจากปู่ของเขา) และ Adele Georgiana (ชื่อกลางของเธอมาจากชื่อที่ยิ่งใหญ่ของเธอ ยาย). Panio ซึ่งพ่อมาจาก Megalopolis และแม่จากหมู่บ้าน Ellinitsa ที่อยู่ใกล้เคียง เกิดและเติบโตในสหรัฐอเมริกา แม้ว่าเขาจะใช้เวลาส่วนใหญ่ในฤดูร้อนในกรีซ “ทั้งในเอเธนส์และโฮริโอ” ตั้งแต่เข้าวิทยาลัยในแมสซาชูเซตส์และรับปริญญาโทบริหารธุรกิจจากสแตนฟอร์ด เขาได้เขียนงานสิ่งพิมพ์มากมายและทำงานเป็นบรรณาธิการและผู้จัดพิมพ์

หนังสือเล่มใหม่ของ Ringwald เมื่อมันเกิดขึ้นกับคุณเป็นหนทางไกลจากการให้คำแนะนำด้านแฟชั่นหรือการเรียนรู้ประเพณีใหม่ อิงจากเรื่องราวสมมติในลอสแองเจลิสและติดตามกลุ่มครอบครัวและเพื่อน ๆ เมื่อพวกเขาจัดการกับการหลอกลวงและความอกหัก หนังสือของ Gianopoulos ชื่อA Familiar Beastเจาะลึกเรื่องราวดราม่าและความลึกลับ และเกิดขึ้นใน North Carolina

ในขณะที่มอลลี่และพานิโอดูยุ่งมากในตอนนี้ พวกเขาใช้เวลาช่วงวันหยุดฤดูร้อนทั้งในและรอบๆ เอเธนส์เพื่อพูดคุยกับGreek Reporterเกี่ยวกับการจัดการงานกับเด็กสามคน (ในขณะเดียวกันก็สอนพวกเขาเป็นภาษากรีกและแม้แต่ภาษาฝรั่งเศสด้วย!) ใครคือ นักเขียนที่เร็วขึ้น และสิ่งที่จะเกิดขึ้นในอนาคต

มอลลี่ คุณมีลูกสามคน แสดงในรายการทีวีและมีอัลบั้มแจ๊สที่จะออกในปีหน้า และตอนนี้คุณก็ได้เขียนหนังสือแล้ว ยังไง?


มอลลี่: มันเกี่ยวข้องกับการวางแผนที่ยุ่งยากและสามีที่คอยสนับสนุน อุปสรรคที่ใหญ่ที่สุดสำหรับฉันคือการมองว่างานเขียนเป็นงาน พ่อแม่ของฉันเลี้ยงดูฉันด้วยจรรยาบรรณในการทำงานที่เข้มแข็ง ดังนั้นฉันจะไม่มาแสดงตัวสาย ฉันจะไม่อยู่บ้านเพราะฉันไม่รู้สึกอยาก มันเป็นอุปสรรคทางจิตวิทยาสำหรับฉันที่จะเอาชนะ ความคิดที่ว่างานเขียนคืองาน และต้องใช้สมาธิและความทุ่มเทในระดับเดียวกับงานอื่นๆ ของฉัน ฉันเป็นตัวละครประกอบในรายการทีวี ซึ่งหมายความว่าฉันมีเวลาว่างมากมายที่จะทำอย่างอื่น และดนตรีแจ๊สก็สนุก! ฉันบันทึกอัลบั้มนี้ในขณะที่ฉันท้องกับฝาแฝด และอัลบั้มนี้จะเปิดตัวในฤดูใบไม้ผลิหน้า

ตอนนี้เด็กๆ โตขึ้นแล้ว พวกเขาเรียนรู้ภาษาอื่นนอกจากภาษาอังกฤษหรือไม่?

มอลลี่: เรากำลังพยายามให้พวกเขาเรียนทั้งภาษากรีกและภาษาฝรั่งเศส

คุณพูดภาษากรีกได้คล่องแค่ไหน?

มอลลี่: ฉันขอโทษที่ต้องพูดว่าฉันไม่คล่องเลย “เกียโล ทซาซิกิ ปาราคาโล”

When It Happens To Youเป็นหนังสือเล่มที่สองของคุณ แต่เป็นนิยายเรื่องแรกของคุณ คุณพบว่ามันท้าทายกว่าการเขียนGetting the Pretty Backหรือไม่? ได้อย่างไร?

มอลลี่: จริงๆ แล้วสำหรับฉัน นิยายมันง่ายกว่า หนังสือเล่มแรกของฉันคือส่วนหนึ่งของไดอารี่และส่วนหนึ่ง – คู่มือสไตล์ และการหาเสียงที่เหมาะสมนั้นท้าทายกว่าที่ฉันคาดไว้! มีคำแนะนำเกี่ยวกับสไตล์มากมายในหนังสือ แต่ฉันพบว่าตัวเองกำลังตั้งคำถามว่าทำไมฉันจึงควรเป็นผู้มีอำนาจ แต่หนังสือเล่มนี้ตั้งใจให้มีความสนิทสนมระหว่างเราแบบเพื่อนสาว และฉันก็รู้สึกว่าในที่สุดฉันก็ประสบความสำเร็จ

เรื่องราวในWhen It Happens To Youอิงจากคนจริงๆ ที่คุณเคยพบหรือไม่

มอลลี่: พวกเขาทั้งหมดเป็นตัวละครที่ประดิษฐ์ขึ้น แต่สำหรับนิยายทั้งหมด ฉันแน่ใจว่าส่วนต่างๆ ของคนจริงๆ ได้สร้างแรงบันดาลใจให้กับองค์ประกอบต่างๆ

คุณชอบนิยายมากกว่าสารคดีหรือไม่?

มอลลี่: ตอนนี้ฉันมีความสุขมากในการเขียนนิยาย หนังสือเล่มต่อไปที่ฉันกำลังคิดขึ้นในใจตอนนี้เป็นนิยาย ดังนั้นส่วนใหญ่ฉันจะติดอยู่กับมันซักพัก แต่ฉันยินดีที่จะเขียนทั้งสอง

หากWhen It Happens To Youถูกดัดแปลงให้เข้ากับหน้าจอ คุณมีนักแสดงอยู่ในใจไหม? คุณจะเลือกใครเป็นผู้กำกับ?

มอลลี่: คนเดียวที่ฉันมอบให้และมีความสนใจที่จะเล่นเป็นปีเตอร์ ฉันยินดีที่จะบอกว่าเป็นชาวกรีก-อเมริกันอีกคน—เดเมตริ มาร์ติน! ฉันอยากเล่นเป็นมาริน่า และฉันก็อยากจะเขียนและกำกับเช่นกัน

คุณมีความเชื่อมโยงกับกลุ่มวัยรุ่นเสมอ ตั้งแต่บทบาทของคุณใน “Sixteen Candles,” “Pretty in Pink” และภาพยนตร์เรื่องอื่น ๆ และตอนนี้ใน “The Secret Life of the American Teenager” เป็นสิ่งที่คุณมองหาเป็นพิเศษในโครงการหรือว่าบังเอิญล้มทับคุณอย่างนั้นเหรอ?

มอลลี่: เกิดขึ้น

Panio หนังสือของคุณA Familiar Beastจะออกหลังจากหนังสือของภรรยาคุณไม่กี่เดือน คุณทั้งคู่เริ่มเขียนพร้อมกันหรือไม่? มีการแข่งขันที่ดีเกิดขึ้นเพื่ออ่านหนังสือให้จบหรือไม่?

Panio: หนังสือของฉันเป็นโนเวลลาดังนั้นมันจึงสั้นกว่านิยายในเรื่องราวของมอลลี่มาก หากเป็นการแข่งขัน มันก็คงไม่ยุติธรรม (แม้ว่ามอลลี่จะเป็นนักเขียนที่เร็วกว่า) โชคดีที่เราสนับสนุนงานเขียนของกันและกันมาก เป็นแรงบันดาลใจให้กันและกันให้ถึงกำหนดส่ง และพูดคุยกันถึงเรื่องราวต่างๆ เมื่อเราเจออุปสรรคในการเล่าเรื่อง สิ่งเดียวที่เราแข่งขันได้คือเมื่อเราทั้งคู่เห็นสิ่งที่น่าสนใจหรือได้ยินเรื่องเล็ก ๆ น้อย ๆ จากเพื่อนร่วมงาน – มันจะเป็นการแข่งขันกันว่าใครจะได้ใช้มันก่อน!

หนังสือเล่มนี้เกี่ยวกับอะไร?

Panio: เรื่องราวเกี่ยวกับการค้นหาการไถ่บาปของผู้ชาย โดยมีฉากหลังเป็นฉากหลังของการล่ากวางในนอร์ทแคโรไลนา เพื่อนในโรงเรียนเก่าสองคนมารวมกัน แต่ละคนมีความเศร้าลึกลับและเป็นผู้ใหญ่ และจบลงด้วยการผลักกันเข้าสู่สถานการณ์ที่เปิดเผยและตื่นตระหนก

คุณเข้ามาเกี่ยวข้องกับบริษัทสื่อสองแห่งที่คุณทำงานให้ – Backlit Fiction และ Palindrome ได้อย่างไร

Panio: Palindrome Media เป็นบริษัทที่ฉันร่วมก่อตั้งเมื่อหนึ่งปีครึ่งที่แล้วกับ Daniel Kessler เพื่อนร่วมชั้นเรียนของมหาวิทยาลัยสแตนฟอร์ด ซึ่งเน้นเรื่องการเล่าเรื่องดิจิทัล โดยเฉพาะบนแพลตฟอร์มมือถือ Backlit Fiction เป็นสำนักพิมพ์สำหรับผู้ใหญ่ที่เชี่ยวชาญด้านนิยายต่อเนื่อง เรา (ล้อเล่น) เรียกมันว่า Dickens 2.0 – ตอนที่สั้นและน่าสนใจซึ่งตั้งใจจะเผยแพร่ทางอิเล็กทรอนิกส์ตามกำหนดเวลาปกติ ฉันเพิ่งออกจากทั้งสองบริษัทไปโฟกัสกับงานเขียนแบบเต็มเวลา

ด้วยความนิยมของ e-book คุณมองอนาคตของหนังสือที่ตีพิมพ์จะเป็นอย่างไร?

Panio: เป็นการยากที่จะคาดการณ์ระยะยาวด้วยความมั่นใจอย่างมาก เพราะเมื่อ 20 ปีที่แล้ว ใครบ้างที่เห็นการครอบงำของสมาร์ทโฟน หรือเสิร์ชเอ็นจิ้น หรือโซเชียลมีเดีย? แต่อนาคตที่เป็นไปได้ หากเทคโนโลยีได้รับการรวมและนำไปใช้ในหมู่ผู้อ่านอย่างเต็มที่ก่อนที่ดิจิทัลจะกินโลกของการพิมพ์ การพิมพ์ตามต้องการมาแทนที่การพิมพ์แบบเดิม มันอาจจะพิสูจน์ให้เห็นถึงความน่าสนใจและน่าตื่นเต้นของอุตสาหกรรมนี้ ฉันเชื่อว่าผู้คนยังคงต้องการและจะยังต้องการหนังสือที่พิมพ์จริงต่อไป แต่ตลาดนี้จะใหญ่แค่ไหนนั้นยังไม่เป็นที่ทราบแน่ชัด มีโอกาสที่หนังสือที่พิมพ์ออกมาในระยะยาวจะจบลงด้วยการเป็นผลิตภัณฑ์งานฝีมือ เช่น แผ่นเสียงไวนิลในปัจจุบัน ฉันหวังว่าไม่ ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้น ฉันไม่กังวล ในฐานะนักเขียน ฉันคิดว่าการหยุดชะงักของอุตสาหกรรมจะนำไปสู่นวัตกรรมที่น่าตื่นเต้นในรูปแบบ

สิ่งที่ท้าทายที่สุดสำหรับคุณ: นักเขียน บรรณาธิการ หรือผู้จัดพิมพ์? มีสิ่งที่คุณชอบเป็นพิเศษหรือไม่?

Panio: ฉันพบว่าการเป็นผู้เผยแพร่โฆษณามีความท้าทายมากกว่าที่ฉันคาดไว้ มีหลายอย่างที่คุณไม่สามารถควบคุมได้ ไม่ว่าคุณจะคิดค้นสิ่งใหม่ ๆ มากแค่ไหน ในที่สุดคุณก็อยู่ในความเมตตาของตลาด ที่กล่าวว่าการเขียนนิยายมีความเร่งด่วนและจริงจังของตัวเองซึ่งมีความท้าทายไม่แพ้กัน แม้ว่าจะเป็นเรื่องส่วนตัวมากกว่าก็ตาม

สุดท้ายนี้ มอลลี่ คุณยังมีผลงานอีกสองสามเรื่องที่คุณคาดไม่ถึง ไม่ว่าจะเป็น นักแสดง นักประพันธ์ นักดนตรี หรืออีกสองสามชื่อ มีพื้นที่อื่นของโลกสร้างสรรค์ที่คุณต้องการจัดการไหม

มอลลี่:ค่ะ ฉันต้องการเขียนและกำกับหน้าจอ

สำหรับข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับ Molly และ Panio และโครงการของพวกเขา โปรดเยี่ยมชมเว็บไซต์:

www.IamMollyRingwald.com

http://www.paniogianopoulos.com/

พันธมิตรกรีกทะเลาะกันเรื่องการเลิกจ้างคนงาน
เศรษฐกิจ กรีซ การเมือง
Andy Dabilis – 8 สิงหาคม 2555 0
พันธมิตรกรีกทะเลาะกันเรื่องการเลิกจ้างคนงาน

โฟติส คูเวลิส ผู้นำฝ่ายซ้ายของพรรคเดโมแครตไม่พอใจกับแผนการของรัฐบาลกรีกที่เขาทำหน้าที่เลิกจ้างคนงาน
เอเธนส์ – รัฐบาลผสมที่ไม่สบายใจของกรีซกำลังต่อสู้กันมากขึ้น เนื่องจากมีข้อพิพาทเกิดขึ้นระหว่างนายกรัฐมนตรีฝ่ายอนุรักษ์นิยม อันโตนิส ซามาราส และหุ้นส่วนฝ่ายซ้ายของเขา ซึ่งกล่าวว่าพวกเขาจะไม่ปฏิบัติตามแผนการที่จะเลิกจ้างพนักงานรัฐหลายพันคน
Samaras ผู้นำประชาธิปไตยใหม่ กำลังพยายามโน้มน้าวใจหัวหน้าพรรคสังคมนิยม PASOK Evangelos Venizelos และหัวหน้าฝ่ายซ้ายประชาธิปไตย Fotis Kouvelis ว่ากรีซต้องดำเนินการจัดหาคนงานอย่างน้อย 15,000 คนให้อยู่ในแหล่งรวมแรงงานสำรอง พวกเขาจะหักค่าจ้าง 40 เปอร์เซ็นต์ในระหว่างการเลิกจ้างตลอดทั้งปีและเกือบจะถูกไล่ออกหลังจากนั้น
Troika แห่งกองทุนการเงินระหว่างประเทศแห่งสหภาพยุโรป – ธนาคารกลางยุโรป (EU-IMF-ECB) ที่ให้เงินกู้ช่วยเหลือแก่กรีซ 152 พันล้านดอลลาร์ แต่ระงับแพ็คเกจที่สองเป็นจำนวนเงิน 173 พันล้านดอลลาร์ จนกว่ากรีซจะลดการใช้จ่ายอีก 14.16 พันล้านดอลลาร์ในช่วงสองปีข้างหน้า ปีต้องการให้พนักงานลดลง 150,000 คนในอีกสองปีข้างหน้า กรีซกำลังดิ้นรนผ่านวิกฤตเศรษฐกิจที่เกิดจากส่วนใหญ่สลับกับรัฐบาลประชาธิปไตยใหม่และรัฐบาล PASOK จ้างคนงานที่ไม่จำเป็นหลายแสนคนเพื่อแลกกับคะแนนเสียง
แต่ Kouvelis ซึ่งส่วนใหญ่ยอมรับในสิ่งที่ Samaras ต้องการเป็นส่วนใหญ่มีรายงานว่าไม่เห็นด้วยกับโครงการสำรองแรงงานซึ่งตรงกันข้ามกับเขตเลือกตั้งของ Democratic Left ในขณะที่การพูดคุยเพิ่มมากขึ้นว่าสมาชิกรัฐสภาบางคนของเขาพร้อมที่จะกบฏ รัฐบาลชุดก่อนนำเสนอแนวคิดนี้มาก่อน แต่ละทิ้งแนวคิดดังกล่าว และเขากล่าวว่าควรทำอีกครั้ง
“การวัดเป็นความล้มเหลว ฉันจะไม่สนับสนุนความล้มเหลว” เขากล่าวกับผู้สื่อข่าว เวนิเซลอสกล่าวว่าเขาจองไว้เช่นกัน และกล่าวว่าไม่ควรมีการเลิกจ้าง แม้ว่าจะหมายความว่ากรีซจะต้องจ่ายเงินให้คนงานซ้ำซ้อนต่อไป สหภาพแรงงานเป็นส่วนสำคัญของการสนับสนุนพรรคฝ่ายซ้ายทั้งสองพรรค โฆษกรัฐบาล Simos Kedikoglou บอกกับ SKAI TV ว่า “ความเป็นไปได้ทั้งหมดขึ้นอยู่กับการอภิปราย” และกล่าวเมื่อรัฐบาลตกลงในหลักสูตรที่จะนำเสนอต่อ Troika
Mega TV กล่าวว่า Kouvelis รู้สึกไม่สบายใจเช่นกันที่แนวคิดดังกล่าวถูกเผยแพร่ในสื่อก่อนที่จะนำเสนอต่อเขาหรือเวนิเซลอส รัฐมนตรีกระทรวงการคลัง Yiannis Stournaras กล่าวกับผู้สื่อข่าวก่อน โดยปล่อยให้ Kouvelis และ Venizelos ได้ยินเรื่องนี้ทางโทรทัศน์ก่อน มีรายงานข่าวว่ารัฐบาลกำลังพิจารณาการลดเงินบำนาญที่มากขึ้น รวมถึงเงินก้อนที่ผู้รับบำนาญได้รับ และการลดการใช้จ่ายในการดูแลสุขภาพ และการยกเลิกหรือการรวมหน่วยงานของรัฐที่หมดอายุลง ไม่มีการเอ่ยถึงเรื่องการหลบเลี่ยงภาษีที่ทำให้ประเทศต้องสูญเสียเงินไป 70 พันล้านดอลลาร์ และส่วนใหญ่รอดพ้นจากการลงโทษในขณะที่รัฐบาลตั้งเป้าไปที่คนงาน ผู้รับบำนาญ คนจน และประชากรที่เปราะบางที่สุดในสังคม
กองทัพกรีกเรียกร้องให้ช่วยต่อสู้กับไฟที่โหมกระหน่ำ
กรีซ ข่าวกรีก
Marianna Tsatsou – 8 สิงหาคม 2555 0
กองทัพกรีกเรียกร้องให้ช่วยต่อสู้กับไฟที่โหมกระหน่ำ
อาร์คาเดีย, กรีซ – เกิดไฟไหม้ครั้งใหญ่ในพื้นที่ป่าใกล้กับพื้นที่ Anemodouri ที่นี่เมื่อวันที่ 8 ส.ค. ส่งผลให้ทางการกรีกขอให้กองทัพช่วยดับไฟที่แผดเผา ขณะที่ไฟอื่นๆ ได้ถาโถมไปยังส่วนอื่นๆ ของ ประเทศเช่นกัน
ในอาร์คาเดียนักดับเพลิง 135 คนกำลังพยายามดับไฟ ขณะที่รถดับเพลิง 59 คันที่ได้รับความช่วยเหลือจากอาสาสมัครกำลังดิ้นรนเพื่อควบคุมไฟบนพื้น เมื่อวันก่อน มีผู้ได้รับบาดเจ็บ 6 ราย และหมู่บ้าน 4 แห่ง ได้แก่ Routsi, Voutsaras, Kamaritsa และ Soulari ถูกอพยพ
นักผจญเพลิงรายอื่นถูกส่งไปยังแนวรบอื่นของพื้นที่ Aghia Marina ใน Koropi, Attica. นักผจญเพลิงเกือบ 30 คน พร้อมด้วยรถดับเพลิง 10 คัน และเครื่องบินทิ้งน้ำหนึ่งลำ กำลังพยายามปกป้องบ้านเรือนจากการถูกไฟไหม้
เกิดเพลิงไหม้อีกแห่งหนึ่งในเขตคอรินเทีย ใกล้กับหมู่บ้านโซโลมอส นักผจญเพลิง 26 คน รถดับเพลิง 12 คัน และเครื่องบินทิ้งน้ำ 3 ลำ มุ่งหน้าไปยังป่าสนของโซโลมอสเพื่อพยายามควบคุม แนวรบที่เล็กกว่าได้ปะทุขึ้นในพื้นที่ Kardamena บนเกาะคอส โดย มีนักดับเพลิง 14 คนและรถดับเพลิง 2 คัน และเครื่องบินอีก 2 ลำที่ปล่อยน้ำ
ในภูมิภาคPikermiนักผจญเพลิงประมาณ 30 คนถูกส่งไปหลังจากเกิดเพลิงไหม้ในพื้นที่ ตามรายงานของหน่วยดับเพลิง แนวรบในพื้นที่ดามัสซีในลาริสซาถูกควบคุมแล้ว ขณะที่ส่วนอื่นๆ ในจังหวัดแม็กเนเซีย เกาะไคเธอราและเกาะเอียราเปตราของเกาะครีตก็ถูกควบคุมบางส่วนเช่นกัน

กรีซเป็นสถานที่ท่องเที่ยวยอดนิยมสำหรับชาวไซปรัส
กรีซ ข่าวกรีก
Marianna Tsatsou – 8 สิงหาคม 2555 0
กรีซเป็นสถานที่ท่องเที่ยวยอดนิยมสำหรับชาวไซปรัส

ลาร์นากา, ไซปรัส – ครีต, มิโคนอส, โรดส์, ซานโตรินี และเคฟาโลเนีย เป็นสถานที่ยอดนิยมสำหรับชาวไซปรัสที่ไปเยือน ตามรายงานของบริษัท Hermes ซึ่งดูแลท่าอากาศยานนานาชาติลาร์นาคาและปาฟอส
ไซปรัสยังชอบเกาะกรีกหลายแห่งซึ่งส่วนใหญ่ตั้งอยู่ในทะเลอีเจียนสำหรับวันหยุดพักผ่อน ช่วยให้ประเทศต่างๆอยู่ใกล้กันและตั๋วเครื่องบินค่อนข้างถูกเมื่อเทียบกับจุดหมายปลายทางอื่น ๆ รองจากกรีซบาร์เซโลน่า และเวนิส ตามมาเป็นอันดับสอง
เจ้าหน้าที่ของบริษัท Hermes คาดการณ์ว่าจะมีนักท่องเที่ยวจากต่างประเทศและท้องถิ่นมากกว่าหนึ่งล้านคน ซึ่งมากกว่าปีที่แล้วเล็กน้อย คาดว่าจะมาถึงหรือออกจากสนามบินลาร์นากาและปาฟอสจนถึงสิ้นฤดูร้อน
(ที่มา: Newsbeast)

แพทย์ขู่ว่าจะดำเนินการเรื่องตั๋วเงินสุขภาพที่ยังไม่ได้ชำระ
กรีซ ข่าวกรีก
ก. มาคริส – 8 สิงหาคม 2555 0
แพทย์ขู่ว่าจะดำเนินการเรื่องตั๋วเงินสุขภาพที่ยังไม่ได้ชำระ
เอเธนส์ – องค์การเพื่อการรักษาสุขภาพแห่งชาติของกรีซหรือที่รู้จักในชื่อ EOPYY จะไม่สามารถรับมือกับการตัดลดค่าใช้จ่ายด้านสุขภาพเพิ่มเติมตามที่ผู้ให้กู้ระหว่างประเทศของประเทศเรียกร้อง สหภาพแพทย์กล่าว
Troika ที่เรียกว่ากองทุนการเงินระหว่างประเทศ สหภาพยุโรป และธนาคารกลางยุโรป ต้องการลดค่าใช้จ่ายด้านสุขภาพจำนวน 1.2 พันล้านยูโร ซึ่ง 800 ล้านยูโรเกี่ยวข้องกับ EOPYY ในช่วงเวลาที่ผู้ให้บริการด้านสุขภาพที่ใหญ่ที่สุดของกรีซมี หนี้ 1.5 พันล้านยูโร สหภาพในเอเธนส์กล่าวในแถลงการณ์ทางอีเมลวันนี้
สหภาพแรงงานเรียกร้องให้กระทรวงสาธารณสุขจ่ายเงินภายในวันที่ 20 ส.ค. เงินทั้งหมดที่ค้างชำระให้กับแพทย์ของ EOPYY ในช่วงครึ่งแรกของปี 2555 และจัดทำตารางเวลาเป็นลายลักษณ์อักษรสำหรับการชำระหนี้ก่อนหน้านี้ให้กับวิชาชีพทางการแพทย์ทั้งหมด Bloomberg รายงาน
การไม่ปฏิบัติตามข้อกำหนดนี้จะส่งผลให้แพทย์ระงับเงื่อนไขสัญญาจ้างงานของตนจนถึงวันที่ 2 กันยายนเป็นอย่างน้อย เมื่อพวกเขาจะทำการตรวจสอบการพัฒนาใดๆ สหภาพกล่าว
นายกรัฐมนตรีกรีซ อันโตนิส ซามาราส และผู้นำของอีกสองพรรคที่สนับสนุนพันธมิตรของเขา คือ อีวานเจลอส เวนิเซลอสแห่งปาซอก และโฟติส คูเวลิสแห่งพรรคเดโมแครต ด้านซ้าย กำลังดำเนินการตัดงบประมาณ 11.5 พันล้านยูโรสำหรับปี 2556 และ 2557 เพื่อรักษากองทุนกู้ภัยระหว่างประเทศ
เจ้าหน้าที่กระทรวงการคลังของกรีซกล่าวเมื่อวันที่ 5 ส.ค.
EOPYY ไม่ได้จ่ายเงินให้แพทย์สำหรับการดำเนินการทางการแพทย์ตั้งแต่ต้นปี 2555 หรือค่ารักษาพยาบาล การเยี่ยมชมตั้งแต่เดือนมีนาคมซึ่งสอดคล้องกับ 230 ล้านยูโรในขณะที่องค์กรเป็นหนี้แพทย์ทั้งหมด 570 ล้านยูโรในปี 2554 และ 2553 ตามคำแถลง สหภาพแรงงานกล่าวว่าหนี้เหล่านี้ไม่สามารถจัดการได้อีกต่อไป
(ที่มา: ทุน)

ห้ามบริจาคโลหิตเพื่อควบคุมไวรัสเวสต์ไนล์
กรีซ ข่าวกรีก
ก. มาคริส – 8 สิงหาคม 2555 0
ห้ามบริจาคโลหิตเพื่อควบคุมไวรัสเวสต์ไนล์
เอเธนส์ – หน่วยงานด้านสุขภาพในกรีซได้สั่งห้ามผู้อยู่อาศัยใน 16 เขตในพื้นที่ส่วนใหญ่ของเอเธนส์ จากการบริจาคโลหิต เพื่อป้องกันการแพร่กระจายของไวรัสเวสต์ไนล์ ซึ่งเป็นโรคที่เกิดจากยุงซึ่งอาจทำให้เกิดโรคไข้สมองอักเสบ ตามรายงานของ Kathimerini ในแต่ละวัน
คำสั่งห้ามมีผลบังคับใช้ในเขตชานเมืองทางตอนใต้หลายแห่งของเอเธนส์รวมถึง Palaio Faliro, Aghios Dimitrios, Argyroupoli, Elliniko, Alimos, Ilioupoli และ Glyfada นอกจากนี้ยังใช้กับ Kallithea, Nea Smyrni และ Moschato, Neos Kosmos, Mets, Pangrati และ Aghios Ioannis รวมถึง Halandri และ Maroussi ทางตอนเหนือของเอเธนส์
ผู้มาเยี่ยมย่านเหล่านี้ไม่ได้รับอนุญาตให้บริจาคเลือดหากพวกเขาพักอยู่อย่างน้อยหนึ่งคืน มีการกำหนดมาตรการที่คล้ายกันใน Evia, Samos, Naoussa และ Thessaloniki
ตามรายงานของศูนย์ควบคุมและป้องกันโรค (KEELPNO) ปีนี้ มีผู้ป่วย 40 รายที่ได้รับการวินิจฉัยว่าเป็นโรคนี้ และเสียชีวิต 2 ราย จาก 40 ราย ติดเชื้อ 10 รายในปาลิโอฟาลิโร
(ที่มา: ANSA)

The Taste of Danforth เป็นขนมปังปิ้งของโตรอนโต
แคนาดา เหตุการณ์
Areti Kotseli – 8 สิงหาคม 2555 0
The Taste of Danforth เป็นขนมปังปิ้งของโตรอนโต
เพื่อเป็นการเฉลิมฉลองความหลากหลายทางวัฒนธรรมที่รุ่มรวยด้วยกิจกรรมด้านอาหารที่หลากหลายเป็นประจำทุกปีในเมืองนี้ในแคนาดา เทศกาลอาหารจึงถูกจัดขึ้น รวมถึง Taste of the Danforth ซึ่งจะมีขึ้นตั้งแต่วันที่ 10 ถึง 12 สิงหาคมในสัปดาห์หน้าในย่านใจกลางเมืองที่มีขนาดใหญ่ ชุมชนกรีก – แคนาดา เป็นเทศกาลที่ 19 จนถึงปัจจุบันและชาวกรีก – แคนาดามักมีความโดดเด่นอยู่เสมอโดยนำเสนออาหารจานโปรดของชาวกรีก

แม้ว่าเมืองจะเป็นเจ้าภาพในเทศกาลอาหารฤดูร้อนอื่น ๆ แต่ Taste of Danforth อาจเป็นเทศกาลอาหารที่ได้รับความนิยมมากที่สุดในเมืองและดึงดูดผู้เข้าชมได้มากกว่าหนึ่งล้านคนทุกปี แม้ว่าเทศกาล Taste of the Danforth จะเริ่มต้นเป็นเทศกาลอาหารกรีก แต่ก็ได้เติบโตขึ้นจนกลายเป็นเทศกาลบันเทิงและอาหารสำหรับครอบครัวในวงกว้าง เทศกาลจะจัดขึ้นที่ย่านใจกลางเมือง Danforth Street ซึ่งเป็นพื้นที่ที่มีร้านอาหารกรีกที่มีความเข้มข้นสูงสุดต่อไมล์ในอเมริกาเหนือ ในระหว่างการเฉลิมฉลอง ถนนจะยังคงปิดและเปลี่ยนเป็นความบันเทิงกลางแจ้งและตลาดขายอาหาร กิจกรรมด้านความบันเทิงมักจะรวมถึงการแสดงดนตรี เกมสำหรับครอบครัว ยิมนาสติก และเครื่องเล่น

นอกจากจะได้ลิ้มลองอาหารเลิศรสที่คัดสรรมาแล้ว ผู้เข้าร่วมจะได้ชมการแสดงในสามขั้นตอน ได้แก่ เวทีคนดัง เวที Astro ต้นฉบับภาษากรีก และเวทีแสดง Danforth รวมถึงการเต้นรำแบบกรีก การละเล่นสั้น ๆ จากหนังสือและภาพยนตร์ The Hunger Games และการแสดงดนตรี โดยศิลปินทั้งในและต่างประเทศ

เทศกาลในปีนี้ได้รับการสนับสนุนโดย Pilaros International Trading Inc; ผู้นำเข้าผลิตภัณฑ์อาหารเมดิเตอร์เรเนียนชั้นนำจากกรีซอิตาลี และสเปนไปยังอเมริกาเหนือ

กำหนดการประจำวันคือ:

วันศุกร์ที่ 10 สิงหาคม 18:00 – เที่ยงคืน

วันเสาร์ที่ 11 สิงหาคม : เที่ยงวัน-เที่ยงคืน

อาทิตย์ที่ 12 สิงหาคม เที่ยงวัน-เที่ยงคืน

ติดตามรายละเอียดโปรแกรมงานได้ที่

www.tasteofthedanforth.com

กรีก-ออสเตรเลีย 19 ถูกแทงตายในแอดิเลด
ออสเตรเลีย พลัดถิ่น ข่าวกรีก
Marianna Tsatsou – 8 สิงหาคม 2555 0
กรีก-ออสเตรเลีย 19 ถูกแทงตายในแอดิเลด
แอดิเลด – ตำรวจกำลังตรวจดูกล้องวงจรปิดและขอความช่วยเหลือจากสาธารณชนในการตามหาฆาตกร คริสโตเฟอร์ แฮตซิส วัย 19 ปี ซึ่งถูกคนร้ายแทงจนตายหลังจากเหตุการณ์อื้อฉาวที่ไนต์คลับในย่านไลท์สแควร์ ตำรวจกล่าวว่าเขามีส่วนร่วมในการต่อสู้หลังจากที่เขาและเพื่อนของเขาถูกโยนออกจากสโมสร

Hatzis ถูกแทงที่ถนนทางด้านตะวันออกของจัตุรัส เวลาประมาณ 02:20 น. ในวันที่ 4 ส.ค. และถูกนำตัวส่งโรงพยาบาลรอยัล แอดิเลด แต่เสียชีวิตในเวลาไม่นาน อ้างจากabc.net

“นักสืบกำลังดำเนินการตรวจสอบกล้อง CCTV ของสโมสรและพื้นที่โดยรอบอย่างละเอียดถี่ถ้วนต่อไป และกำลังดึงดูดสาธารณชนให้ระบุตัวบุคคลที่อยู่ในพื้นที่ในขณะนั้น” สารวัตรนักสืบอาชญากรรมรายใหญ่ มาร์ก เทรนวิธ กล่าวกับnews.com.au

ชาวกรีกของออสเตรเลียครบรอบ 60 ปีนับตั้งแต่ Ventris พัง Linear B
ออสเตรเลีย เหตุการณ์ ข่าวกรีก
Marianna Tsatsou – 8 สิงหาคม 2555 0
ชาวกรีกของออสเตรเลียครบรอบ 60 ปีนับตั้งแต่ Ventris พัง Linear B
เมลเบิร์น – เพื่อเป็นการเฉลิมฉลองครบรอบ 60 ปีของการถอดรหัสของ Michael Ventris ในยุคสำริด Aegean Linear B script – และนั่นเป็นรูปแบบแรกของกรีก – ชุมชน Greek Orthodox แห่งเมลเบิร์นและวิกตอเรียจะจัดงานเฉลิมฉลองในวันที่ 12 สิงหาคมเพื่อเป็นเกียรติแก่เขา งานที่ก้าวล้ำ Ventris ส่งต่องานวิจัยของเขาไปยัง BBC Linear B ได้ตรวจสอบความเป็นกรีกของอารยธรรมไมซีนี

การถอดรหัสของเวนทริสเป็นความก้าวหน้าครั้งสำคัญ โดยเสริมการสืบสวนทางโบราณคดีในสมัยนั้นโดยให้นักวิชาการเข้าถึงข้อมูลที่เป็นข้อความที่บันทึกไว้ในแท็บเล็ต Linear B เกี่ยวกับแง่มุมทางสังคม-การเมือง เศรษฐกิจ และศาสนาของชีวิตในโลกไมซีนี ผู้บรรยายหลักของงานคือ Stavroula Nikoloudis นักโบราณคดีที่เชี่ยวชาญในยุคสำริดอีเจียน (ประมาณ 3000-1000 ปีก่อนคริสตศักราช)

งานวิจัยของเธอมุ่งเน้นไปที่สังคม Mycenaean และการศึกษาข้อความภาษากรีกของ Mycenaean (สคริปต์ Linear B) หลังจากได้รับปริญญาเอกที่มหาวิทยาลัยเทกซัสออสติน เธอได้ทำการขุดค้นในกรีซไซปรัส ตุรกี และออสเตรเลีย การบรรยายจะจัดขึ้นที่ Greek Orthodox Community of Melbourne และ Victoria hall บนชั้น 3, 168 Lonsdale St, Melbourne เวลา 17.00 น.

S&P ตัดแนวโน้มกรีกเป็น ‘เชิงลบ’
เศรษฐกิจ กรีซ
ก. มาคริส – 8 สิงหาคม 2555 0
S&P ตัดแนวโน้มกรีกเป็น ‘เชิงลบ’
เอเธนส์ – หน่วยงานจัดอันดับเครดิตของ Standard & Poor ได้ปรับลดแนวโน้มหนี้ของกรีซเป็นลบ โดยกล่าวโทษเศรษฐกิจที่แย่ลง และเตือนว่าความท้าทายทางการเมืองอาจบีบให้สถานะเครดิตของประเทศที่เสื่อมถอยลงอีกครั้งในเร็วๆ นี้
ด้วยอันดับเครดิตอธิปไตยของกรีซที่ CCC ระดับขยะแล้ว S&P กล่าวว่าผู้ให้กู้ของเอเธนส์มีแนวโน้มที่จะต้องปรับเงื่อนไขการจัดหาเงินช่วยเหลือหรือเพิ่มเงินเพื่อหลีกเลี่ยงการปรับลดอันดับประเทศอีกครั้ง
“แนวโน้มเชิงลบสะท้อนถึงศักยภาพในการปรับลดรุ่น หากขาดดุลและเป้าหมายการค้างชำระของกรีซในปี 2555 ขาดดุลที่ตั้งขึ้นภายใต้โครงการ EU/International Monetary Fund ในปัจจุบัน เงินทุนใหม่หรือการบรรเทาทุกข์อื่นๆ จะไม่บรรลุผล” จากเจ้าหนี้รายสำคัญ S&P กล่าว)
กรีซกำลังพึ่งพาเงินช่วยเหลือจาก Troika ของ European Union-International Monetary Fund-European Central Bank (EU-IMF-ECB) และเนื่องจากความล่าช้าในการปิดช่องว่างด้านงบประมาณและเศรษฐกิจที่หดตัว S & P ได้ส่งธงสีแดง โดยระบุว่า เอเธนส์อาจจะไม่เป็นไปตามเงื่อนไขของโครงการช่วยเหลือฉุกเฉินของสหภาพยุโรป/IMF ในปัจจุบัน ที่จะช่วยให้สามารถจัดหาเงินทุนช่วยเหลือชุดต่อไปได้ ซึ่งสำคัญอย่างยิ่งต่อการคงไว้ซึ่งความมั่นคง “เรากำลังแก้ไขแนวโน้มอันดับเครดิตระยะยาวของกรีซเป็นลบ ซึ่งสะท้อนถึงความเป็นไปได้ของการปรับลดรุ่นหากกรีซล้มเหลวในการรักษาความปลอดภัยในการเบิกจ่ายโครงการ EU/IMF ครั้งต่อไป” รายงานระบุ
S&P คาดการณ์ว่าเศรษฐกิจกรีซจะหดตัว 10-11 เปอร์เซ็นต์ในช่วงปี 2555-2556 ซึ่งมากกว่าสมมติฐานที่สนับสนุนโครงการช่วยเหลือของสหภาพยุโรป/IMF ถึงสองเท่า “ในความเห็นของเรา การหดตัวลงลึกของ GDP ของกรีซเกินกว่าสมมติฐานของโครงการ EU/IMF และการที่สถานะทางการเงินแย่ลง บ่งบอกถึงความเป็นไปได้สูงที่กรีซจะต้องการเงินทุนเพิ่มเติมมากถึง 7 พันล้านยูโร (8.7 พันล้านดอลลาร์)” ในปีนี้ มันกล่าวว่า อย่างไรก็ตาม การประมาณการดังกล่าวอาจลดลงได้ หากผู้ให้กู้โครงการลดเป้าหมายการปฏิบัติงานเพื่อลดการขาดดุลหรือภาระทางการเงินอื่นๆ S&P กล่าว
รัฐบาลผสมใหม่ของกรีกกำลังดิ้นรนเพื่อตัดเงินอีก 14.16 พันล้านดอลลาร์ตามที่ผู้ให้กู้ระหว่างประเทศเรียกร้อง ทำให้เกิดความวิตกกังวลในตลาด มาตรการรัดเข็มขัดที่ Troika แห่งสหภาพยุโรป – ไอเอ็มเอฟ – ธนาคารกลางยุโรปยืนกรานได้ทำให้ภาวะถดถอยที่รุนแรงของประเทศแย่ลงไปอีก ทำให้คนเกือบ 1.1 ล้านคนตกงาน และทำให้เศรษฐกิจหดตัว 7% รายรับจากภาษีต่ำกว่าที่คาดการณ์ไว้มาก แม้ว่าจะมีการปรับขึ้นภาษีครั้งใหญ่ซึ่งมาพร้อมกับการลดค่าจ้างและการลดเงินบำนาญ ส่งผลให้ชาวกรีกชะลอการใช้จ่าย
(ที่มา: เอเอฟพี)

ตัวแทนของ International Center for Hellenic Research ประกาศว่าพวกเขาตั้งใจจะถ่ายทำอีกแปดตอนเกี่ยวกับชีวิตและอาชีพของบุคคลที่มีชื่อเสียงซึ่งมาจากพื้นที่ Fener ในอิสตันบูล เจ้าหน้าที่ของศูนย์วิจัยได้แนวคิดนี้หลังจากคัดเลือกสารคดีเรื่อง “Byzantium after Byzantium” ที่นำเสนอในกรีซและต่างประเทศ

Erato Pari ผู้ก่อตั้งและผู้อำนวยการศูนย์ระหว่างประเทศบอกกับสำนักข่าว Ampe ว่า “สารคดี ‘Byzantium after Byzantium’ แสดงถึงโครงการแรกที่เสร็จสมบูรณ์ของสถาบันของเราเกี่ยวกับลัทธิกรีกโบราณและชาวฟีลเฮลเลเนส” สารคดีมุ่งเน้นไปที่บทบาทของฟานาริโอตในการอนุรักษ์ลัทธิกรีกนิยมหลังจากการล่มสลายของคอนสแตนติโนเปิล และได้รับรางวัลอันโดดเด่นหลายประการในเทศกาลภาพยนตร์นานาชาติ

ฤดูใบไม้ร่วงที่จะถึงนี้ สารคดีจะนำเสนอในแวนคูเวอร์และควิเบก แคนาดา เช่นเดียวกับในหลายรัฐของสหรัฐฯ เช่น นิวยอร์ก บอสตัน ชิคาโก ซานฟรานซิสโก และลอสแองเจลิส ภาพยนตร์เรื่องนี้ถ่ายทำในเมืองต่างๆ ทั่วโลก เช่น เอเธนส์ ปารีส บูคาเรสต์ อิสตันบูล กัลกัตตา มุมไบ มาร์กเซย คีออส และอีกมากมาย ในขณะที่นักวิทยาศาสตร์ นักเขียน และศิลปินเกือบ 400 คนมีส่วนร่วมในการผลิตนี้

ตามรายงานของปารีส เป้าหมายของพวกเขาคือถ่ายทำตอนใหม่ 8 ตอน ตอนละประมาณ 30 นาที สำหรับครอบครัวโพสต์ไบแซนไทน์ และดึงดูดชาวกรีกในต่างประเทศให้ช่วยเหลือในเรื่องนี้

สำหรับข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับโครงการ โปรดไปที่www.icher.eu

(ที่มา: ana-mpa)

พบประวัติผู้อพยพชาวกรีกในหอจดหมายเหตุของออสเตรเลีย
ออสเตรเลีย ข่าวกรีก
Marianna Tsatsou – 9 สิงหาคม 2555 0
พบประวัติผู้อพยพชาวกรีกในหอจดหมายเหตุของออสเตรเลีย
แคนเบอร์รา – หอจดหมายเหตุแห่งชาติของออสเตรเลียได้ปรับปรุงเว็บไซต์ด้วยข้อมูลและภาพถ่ายกว่า 20,000 ภาพที่นำเสนอประวัติการอพยพของชาวยุโรปตอนใต้ไปยังออสเตรเลีย โดยเฉพาะชาวกรีก

สมัครเว็บ SBOBET ปลายทางที่มีสิทธิ์: ออสเตรเลีย- แบ่งปันเรื่องราวผู้อพยพหลังสงครามของเรา โครงการนี้นำเสนอช่วงเวลาของชีวิตผู้อพยพในช่วงหลังสงครามโลกครั้งที่สอง ที่การว่างงานและความไม่มั่นคงทางการเมืองบังคับให้หนุ่มสาวชาวยุโรปหลายพันคนต้องออกจากบ้านเกิดและย้ายไปออสเตรเลียเพื่อไล่ตาม งานที่ดีขึ้นและชีวิตที่ดีขึ้น

ภาพจำนวนมากพาเราย้อนกลับไปสู่การมาถึงของผู้อพยพที่ท่าเรือของประเทศและติดตามทุกแง่มุมทางวัฒนธรรมและสังคมในชีวิตของพวกเขาจนถึงปี 1990 ผู้เยี่ยมชมเว็บไซต์ Australian National Archives จะมีโอกาสได้เห็นศูนย์อพยพในยุคนั้น และ “‘เข้าร่วม” เทศกาลและงานเฉลิมฉลองต่างๆ ที่จัดโดยผู้อพยพ หรือแม้แต่งานวันอาทิตย์ที่โบสถ์ออร์โธดอกซ์บางแห่ง นอกจากนี้ ใครก็ตามที่ยินดีจะค้นหาบรรพบุรุษของตนเองสามารถค้นหารูปถ่ายได้โดยการพิมพ์ชื่อสกุล ท่าเรือที่พวกเขามาถึง ที่อยู่อาศัยชั่วคราว หรือศูนย์พักพิง

นี่คือเว็บไซต์ที่ใช้งานง่ายซึ่งให้โอกาสในการแบ่งปันเรื่องราวของคุณ ค้นหาหรือแท็กบุคคล แสดงความคิดเห็นในรูปถ่ายและอื่น ๆ อีกมากมาย เยี่ยมชมเว็บไซต์ตามลิงค์นี้: https://www.destinationaustralia.gov.au/site/where-to-start.php

(ที่มา: นีออส คอสมอส)

พระสังฆราช Theophilos เยี่ยมผู้ลี้ภัยชาวซีเรียในจอร์แดน
ข่าวกรีก โลก
Marianna Tsatsou – 9 สิงหาคม 2555 0
พระสังฆราช Theophilos เยี่ยมผู้ลี้ภัยชาวซีเรียในจอร์แดน
เมื่อหลายวันก่อน พระสังฆราชธีโอฟีลอสที่ 3 แห่งกรุงเยรูซาเล็มไปเยี่ยมค่ายผู้ลี้ภัยชาวซีเรียที่ตั้งอยู่ในซาตาร์ ค่ายนี้ก่อตั้งและเปิดตัวโดยสำนักงานผู้ลี้ภัยแห่งสหประชาชาติและองค์กรการกุศลจอร์แดน

จากข้อมูลของเจ้าหน้าที่ยูเอ็น ผู้ลี้ภัยชาวซีเรียประมาณ 3,000 คน ทั้งชาวมุสลิมและคริสเตียน ได้รีบไปที่ค่ายขณะที่ชาวซีเรียเดินทางเข้ามามากขึ้นเรื่อยๆ ค่าย Zaatari คือกลุ่มเต็นท์ประมาณ 2,000 หลังในเขตชานเมืองของเมือง Mafraq ทางตะวันออกเฉียงเหนือ ซึ่งสามารถจุคนได้ประมาณ 10,000 คน ซึ่งได้รับการออกแบบให้มีความจุขยายได้มากกว่า 113,000 คน

ผู้จัดการค่ายบอกพระสังฆราชว่ามีความจำเป็นอย่างมากสำหรับอาหาร ยารักษาโรค และเสื้อผ้า แม้ว่ารัฐบาลจอร์แดน หน่วยงานด้านมนุษยธรรม และเจ้าหน้าที่ขององค์การสหประชาชาติกำลังพยายามบรรเทาความเครียดที่ประชากรผู้ลี้ภัยเพิ่มขึ้นในจอร์แดน

พระสังฆราช Theophilos สาบานว่าจะมีส่วนร่วมในการรวบรวมและส่งมอบสิ่งของที่จำเป็นสำหรับผู้ลี้ภัย เขายังเน้นถึงความจำเป็นในการส่งเกม สมุดบันทึก และดินสอไปยังค่ายสำหรับเด็ก เจ้าหน้าที่ได้ดำเนินการจัดตั้งโรงเรียนที่แคมป์แล้ว อัครสังฆมณฑลแห่งไซปรัสได้เริ่มระดมเงินและรวบรวมผลิตภัณฑ์แล้ว ในขณะที่พระสังฆราช Theophilos ติดต่อแพทย์ไร้พรมแดนและขอให้พวกเขาไปที่ค่ายเพื่อช่วยเหลือผู้ลี้ภัย

(ที่มา: ana-mpa)

วิกฤตการณ์ทางการเงินส่งผลกระทบต่ออาหารกรีก
จุดเด่น กรีซ
Marianna Tsatsou – 8 สิงหาคม 2555 0
วิกฤตการณ์ทางการเงินส่งผลกระทบต่ออาหารกรีก

เรามักหารือกันเกี่ยวกับผลกระทบที่วิกฤตการณ์ทางการเงินมีต่อชาวกรีก โดยเฉพาะอย่างยิ่งการกล่าวถึงค่าจ้างและการลดเงินบำนาญ การฆ่าตัวตาย และทัศนคติเชิงลบต่อชีวิตโดยทั่วไป แต่วิกฤตนี้ส่งผลต่อพฤติกรรมการบริโภคอาหารของเราด้วยหรือไม่? เราขอให้ผู้เชี่ยวชาญสี่คนอธิบายให้เราฟังว่าพฤติกรรมการกินของชาวกรีกมีความแตกต่างกันอย่างไรตั้งแต่ปี 2552 เมื่อวิกฤตเริ่มขึ้น
การเปลี่ยนแปลงทั่วไป
Manolarakis Manolis เป็นภาษากรีกนักโภชนาการที่มีชื่อเสียง, ผู้ร่วมก่อตั้งของเว็บไซต์ www.diatrofi.gr และกรรมการผู้จัดการใหญ่ของสหภาพ Dietitians และโภชนาการของกรีซ เขาเน้นว่าชาวกรีกไม่รับประทานอาหารในร้านเหล้าหรือร้านอาหารบ่อยเท่าที่เคย
Kirgiakis Ioannisเจ้าของโรงเตี๊ยม Psatha แบบดั้งเดิมใน Preveza กล่าวว่าลูกค้าของเขาได้ลดลงครึ่งหนึ่ง ซึ่งหมายความว่าชาวกรีกจำกัดมื้ออาหารในร้านอาหาร ผู้เชี่ยวชาญทั้งสองเห็นพ้องต้องกันว่าแม้เมื่อชาวกรีกออกไปกินข้าว พวกเขาสั่งอาหารน้อยลง ทุกคนที่อาศัยอยู่ในกรีซจำได้ว่าพ่อแม่และปู่ย่าตายายของพวกเขาไปโรงเตี๊ยมและซื้ออาหารหลายอย่าง น่าเสียดายที่เวลาเหล่านี้หมดลงแล้ว
ด้านที่แตกต่างกันเล็กน้อยมาจากElena Paravantes, ที่ประสบความสำเร็จกรีกอเมริกันนักโภชนาการและนักเขียนที่ทำงานที่เว็บไซต์ของเธอเองเกี่ยวกับอาหารเมดิเตอร์เรเนียนที่เรียกว่า www.olivetomato.com Paravantes กล่าวเสริมว่า วิกฤตครั้งนี้ทำให้ชาวกรีกเลือกผลิตภัณฑ์อาหารที่มีราคาถูกลง และจำกัดมื้ออาหารที่พวกเขากินนอกบ้าน
ชาวกรีกซื้อของหลังวิกฤตอย่างไร?
ฉันคิดว่าการทานอาหารในร้านอาหารถือเป็นสิทธิพิเศษสำหรับประเทศที่ประสบปัญหาทางการเงินจำนวนมาก แต่การซื้อของที่ซุปเปอร์มาร์เก็ตถือเป็นส่วนสำคัญของความต้องการรายสัปดาห์ของครอบครัว
รายงานที่จัดทำในปี 2552 โดย www.diatrofi.grซึ่งมีผู้เข้าร่วมประมาณ 800 คน แสดงให้เห็นว่าพวกเขาได้แนะนำรายการซื้อของในพฤติกรรมการซื้อของในแต่ละวัน โดยเฉพาะอย่างยิ่ง 86% ของผู้เข้าร่วมกล่าวว่าพวกเขามีรายการช้อปปิ้งกับพวกเขาเสมอเมื่อไปที่ซูเปอร์มาร์เก็ต อย่างไรก็ตาม ข้อมูลที่น่าประทับใจที่สุดคือ แม้ว่า 79% ของผู้ที่ถูกตั้งคำถามเคยซื้อสินค้าเพิ่มเติมก่อนเกิดวิกฤติ แต่ปัจจุบันมีเพียง 29% เท่านั้นที่ยังคงซื้อสินค้าเพิ่มเติมที่ไม่อยู่ในรายการ
นอกจากนี้ยังมีการลดลงอย่างมากในการขายอาหารสำเร็จรูป ชาวกรีกได้ลดการซื้อขนมหวานและไอศกรีมลง 42% เนื่องจากวิกฤต ขณะที่ผลิตภัณฑ์เพื่อสุขภาพ เช่น ผักที่ผลิตได้ทางชีวภาพ ก็ลดลง 38% ในทำนองเดียวกัน Cnsumers ไม่เลือกข้อเสนอสองครั้งนั่นคือตัวอย่างเช่นแชมพูพร้อมกับสเปรย์ฉีดผมอีกต่อไป เหตุผลสำหรับการเปลี่ยนแปลงนี้อาจเป็นไปตามที่ Manolarakis เสนอว่าผลิตภัณฑ์ที่สองที่เสนออาจไม่มีประโยชน์เพียงพอหรือจำเป็นต่อครอบครัว หนึ่งในสองคนของผู้ซื้อผลิตภัณฑ์ที่มีฉลากส่วนตัวซึ่งแตกต่างจากผู้ที่ใช้ประโยชน์จากข้อเสนอรายวันหรือรายสัปดาห์ในแบรนด์ซูเปอร์มาร์เก็ต
อาหารเมดิเตอร์เรเนียนและความสัมพันธ์ร่วมสมัยกับชาวกรีก
Kirgiakis ซึ่งดำเนินธุรกิจของเขาใน Preveza ตั้งแต่ปี 1978 กล่าวว่า “ไม่ว่าสถานการณ์ทางการเงินของเราจะเป็นอย่างไร ชาวกรีกก็รู้ว่าควรกินอะไรขณะอยู่ในโรงเตี๊ยม” และกล่าวเสริม
ที่ชาวบ้านมักถามหาสินค้าจากเมือง ไม่ใช่ของนำเข้า “ในช่วงห้าปีที่ผ่านมา พวกเขามีอาหารที่มีไขมันจำกัด และโดยเฉพาะอย่างยิ่ง ซอสที่เก็บรักษาไว้นาน เช่น สลัดรัสเซีย” เขากล่าวเสริม
Paravantes กล่าวว่าชาวกรีกได้ย้ายออกจากอาหารเมดิเตอร์เรเนียนอย่างมาก “แทนที่จะรับประทานอาหารเช้าที่ดีต่อสุขภาพด้วยอาหารสด เช่น นมและผลไม้ หลายคนชอบอาหารแปรรูปราคาถูก เช่น ครัวซองต์บรรจุหีบห่อ” เธอเน้น นักโภชนาการชาวกรีก-อเมริกันกล่าวว่า “ไม่จำเป็นที่จะหลีกเลี่ยงน้ำมันมะกอกโดยคิดว่ามันมีราคาแพงกว่า ในกรีซ คุณสามารถหาน้ำมันมะกอกคุณภาพสูงในราคาที่สมเหตุสมผลได้จากหมู่บ้านเล็กๆ และผู้ผลิตทั่วประเทศ”
เด็กหรือนักเรียนชอบอาหารที่ถูกกว่ามากกว่าอาหารขยะเนื่องจากวิกฤตการณ์หรือไม่?
สังคมกรีกดูเหมือนจะเปลี่ยนนิสัยการกินไปมากเพื่อจัดการกับค่าใช้จ่ายรายเดือน แล้วคนรุ่นใหม่ที่โตมากับโฆษณาอาหารขยะแทนอาหารทำเองล่ะ?
นาตาลี-นิโคล อาร์เมาเจ้าของโรงอาหารของโรงเรียนใน High School of Preveza กล่าวว่า “เด็ก ๆ ไม่ได้เปลี่ยนพฤติกรรมการกินทั่วไปของพวกเขา พวกเขายังคงซื้อทั้งขนมและแซนวิชเหมือนเช่นเคย” Armao กล่าวว่าพวกเขาส่วนใหญ่มักจะซื้ออาหารเพื่อสุขภาพในช่วงนี้ “แทนที่จะซื้อของที่ไม่ดีต่อสุขภาพ พวกเขาชอบอะไรที่จะไม่ทำให้พวกเขารู้สึกหิวจนกว่าจะถึงมื้อต่อไป เช่น พายไก่งวง มะเขือเทศ และชีสห่อ” เธอกล่าวต่อ Paravantes กล่าว “นักศึกษาวัยหนุ่มสาวมักชอบอาหารราคาถูกซึ่งไม่จำเป็นต้องมีสุขภาพที่ดีกว่าเสมอไป โดยถือว่าอาหารสดมีราคาแพงกว่า”
มาโนลาราคิสสรุปว่าพฤติกรรมการบริโภคอาหารของชาวกรีกเปลี่ยนแปลงไปอย่างมาก แต่กล่าวว่าผู้คนต้องการเวลาอีกเล็กน้อยในการปรุงอาหารที่ดีต่อสุขภาพและใช้อาหารเมดิเตอร์เรเนียนเป็นหลัก “แต่เราหันไปหาอาหารเพราะเราไม่มีทางเลือกอื่น” เขากล่าวพร้อมหัวเราะ Paravantes เห็นด้วยกับมุมมองของเพื่อนร่วมงานและเตือนว่าในฐานะนักโภชนาการและแม่ของตัวเอง ผู้คนอาจต้องใช้เวลาอีกเล็กน้อยในการปรุงอาหารเมดิเตอร์เรเนียนแบบดั้งเดิม แต่กล่าวว่า “ราคาถูกกว่าการเลือกที่ไม่ดีต่อสุขภาพอื่น ๆ มาก” เนื่องจากเป็นส่วนใหญ่ บนผักและไม่เกี่ยวกับเนื้อสัตว์
Kirgiakis แนะนำให้ผู้ชื่นชอบอาหารชาวกรีกตรวจสอบคุณภาพอาหารในร้านเหล้าดังนี้: “จำไว้ว่าเฉพาะเมื่ออาหารเย็นลง คุณจะสามารถทราบได้ว่าส่วนผสมของอาหารนั้นมีคุณภาพสูงหรือต่ำ” Armao ให้อาหารเพื่อความคิดและเสริมว่า “อย่างน้อยตอนนี้เราไม่มีเงิน เราจำได้ว่าเรามีต้นมะกอกในหมู่บ้านหรือว่าเราสามารถปลูกมะเขือเทศของเราเองสำหรับครอบครัวได้”
สำหรับข้อมูลเพิ่มเติม ติดต่อ:
Kirgiakis Ioannis: Psatha tavern ใน Preveza- www.tripadvisor.com.gr
Manolis Manolarakis: www.diatrofi.gr
Elena Paravantes: www.olivetomato.com

อดีตรัฐมนตรี Giorgos Katsifaras ถึงแก่กรรมที่ 77
กรีซ ข่าวกรีก
Areti Kotseli – 8 สิงหาคม 2555 0
อดีตรัฐมนตรี Giorgos Katsifaras ถึงแก่กรรมที่ 77
เอเธนส์ – อดีตรัฐมนตรีว่าการกระทรวงกรีก George Katsifaras ซึ่งดำรงตำแหน่งสำคัญหลายตำแหน่งในคณะบริหาร PASOK เสียชีวิตเมื่อวันที่ 8 สิงหาคมที่อายุ 77 เขาได้รับการผ่าตัดที่โรงพยาบาล Evangelismos
“George Katsifaras เป็น … นักการเมืองที่จริงใจและปฏิบัติได้จริง ผู้ซึ่งให้เกียรติความสัมพันธ์ส่วนตัวของเขากับ Andreas Papandreou (ผู้ก่อตั้ง PASOK) ข้าพเจ้าขอแสดงความเสียใจต่อการจากไปของเขาและขอแสดงความเสียใจอย่างสุดซึ้งต่อญาติของเขา คุณจะจดจำเขาด้วยความรักตลอดไป” อีวานเจลอส เวนิเซลอส ผู้นำพรรค PASOK กล่าว
Katsifaras เกิดที่ Kalentzi ในปี 1935 และศึกษารัฐศาสตร์ที่มหาวิทยาลัย Panteion ในกรุงเอเธนส์ เขาเป็นหนึ่งในสมาชิกผู้ก่อตั้งพรรคสังคมนิยมกรีก PASOK และเป็นหัวหน้าสำนักงานข่าวของพรรคแรก เขาเป็นรัฐมนตรีช่วยว่าการกระทรวงกีฬาในช่วงรัฐบาล PASOK ครั้งแรกระหว่างปี 2524-2525 และเป็นรองอธิการบดีตั้งแต่ตุลาคม 2524 ถึงกรกฎาคม 2525 ในปี 2528 คัตซิฟารัสเป็นรัฐมนตรีช่วยว่าการกระทรวงพาณิชย์คนแรกและได้รับการแต่งตั้งเป็นรัฐมนตรีว่าการกระทรวงการค้า ในปี พ.ศ. 2536 เขาได้รับแต่งตั้งให้เป็นรัฐมนตรีว่าการกระทรวงพาณิชย์นาวิกโยธิน