คาสิโนออนไลน์ กรีซมีความกังวลอย่างมากเกี่ยวกับคลื่นผู้อพยพผิดกฎหมายกลุ่มใหม่ของชาวโซมาลิสที่กำลังเข้าสู่กรีซโดยวิธีการที่ตุรกีจัดการโดยได้รับความช่วยเหลือจากเครือข่ายขององค์กรพัฒนาเอกชนและผู้ค้ามนุษย์ต่างด้าว
เดือนก่อนหน้านี้รัฐมนตรีว่าการกระทรวงการโยกย้าย Notis Mitarakis กล่าวว่าในช่วงสั้น ๆ ข่าวว่ามากกว่าครึ่งหนึ่งของผู้คนที่เดินทางมาถึงบนเกาะเลสวอสจากตุรกีในเดือนพฤศจิกายนมาจากประเทศโซมาเลีย รัฐมนตรีว่าการกระทรวงกล่าวว่าจากทั้งหมด 214 แรงงานข้ามชาติที่เดินทางมาถึงในเลสวอสในช่วงเดือนก่อนหน้านี้ที่ 142 มาจากประเทศโซมาเลีย
โซมาลิสได้รับความช่วยเหลือจากตุรกีเพื่อเข้าสู่กรีซ
ตามรายงานร่วมจากหน่วยข่าวกรองแห่งชาติของกรีซ ตำรวจและหน่วยยามฝั่ง เครือข่ายที่มีการจัดการอย่างดีได้ย้ายผู้อพยพจากโซมาเลียไปยังกรีซผ่านอิสตันบูล
คาสิโนออนไลน์ โดยเฉพาะอย่างยิ่ง เครือข่ายดังกล่าวเกี่ยวข้องกับสถานกงสุลตุรกีในโมกาดิชู เมืองหลวงของโซมาเลีย มหาวิทยาลัยเมืองโมกาดิชู และโรงพยาบาลเออร์โดกัน (ตั้งอยู่ในโมกาดิชู) รวมถึงองค์กรนอกภาครัฐอิสลามในตุรกี
เพื่อให้ชาวโซมาเลียเดินทางจากโซมาเลียไปยังอิสตันบูล พวกเขาต้องได้รับวีซ่านักเรียนหรือวีซ่าทางการแพทย์ สิ่งนี้ได้มาจากประกาศนียบัตรปลอมจากมหาวิทยาลัยเมืองโมกาดิชูหรือใบรับรองแพทย์ปลอมจากโรงพยาบาล โดยใช้ชื่อรหัสว่า “เออร์โดกัน” อย่างเหลือเชื่อ
เมื่อเร็ว ๆ นี้พบใบรับรองดังกล่าวโดยผู้บริหารของ Frontex ในความครอบครองของชาวโซมาเลีย คำเชิญจากมหาวิทยาลัยในอิสตันบูลหรือใบรับรองการรักษาในโรงพยาบาลจากโรงพยาบาลในตุรกียังคงจำเป็นสำหรับการอนุมัติวีซ่านักเรียนหรือแพทย์
รายงานอ้างถึงคำให้การของผู้อพยพผิดกฎหมาย ตามที่ทหารตุรกีจากค่ายทหาร TURKSOM ในโซมาเลียเข้าหาโซมาลิสที่พูดภาษาอังกฤษ และแนะนำพวกเขาเกี่ยวกับวิธีการขอวีซ่าและตั๋วเงินอุดหนุนสำหรับการเดินทางไปอิสตันบูล
ขั้นตอนดังกล่าวดำเนินการโดยหน่วยงานในราคา 1,300-1,500 ยูโร รวมถึงตั๋วเครื่องบิน ซึ่งถูกกล่าวหาว่าอุดหนุนโดยรัฐตุรกีและมีราคาประมาณ 100 ยูโร
โฆษณาของบริษัทตัวแทนท่องเที่ยวในเมืองโมกาดิชูกล่าวว่า “มาร่วมเป็นนักเรียนของเราและรับวีซ่านักเรียนสำหรับตุรกีในราคาที่เหมาะสมและในเวลาอันสั้น”
คำแถลงของผู้อพยพชาวโซมาเลียยังระบุด้วยว่ากระบวนการนี้มักได้รับความช่วยเหลือจากองค์กรพัฒนาเอกชนอิสลามสองแห่ง องค์กรหนึ่งตั้งอยู่ในสหราชอาณาจักร และอีกองค์กรหนึ่งในตุรกี รายงานของหน่วยงานรักษาความปลอดภัยของกรีกระบุว่าองค์กรทั้งสองนี้เคยถูกสอบสวนมาแล้ว และมีความเกี่ยวข้องกับกลุ่มภราดรภาพมุสลิม ซึ่งเป็นองค์กรที่มีความสัมพันธ์ที่ดีกับประธานาธิบดีเออร์โดกันของตุรกี
เมื่อมาถึงอิสตันบูล ผู้อพยพชาวโซมาเลียจะได้รับการต้อนรับจากเพื่อนร่วมชาติ พวกเขาถูกนำโดยรถตู้ไปยังอพาร์ทเมนท์ในเมือง โดยพวกเขาพักกันเป็นกลุ่ม 15-20 คน จนกว่าจะสามารถจัดการขนส่งที่ปลอดภัยไปยังชายฝั่งตะวันตกของตุรกีได้
จากคำให้การของผู้อพยพ ปรากฏว่าเครือข่ายของผู้ลักลอบค้าแรงงานข้ามชาติชาวตุรกีและซีเรียส่วนใหญ่นำโซมาลิสไปยังสเมียร์นาและเดเคลี จากที่ซึ่งเส้นทางไปยังเลสวอสนั้นง่ายกว่า
ตาม Mitarakis ที่อ้างอิงรายงานการบริการรักษาความปลอดภัยในปัจจุบันบางส่วน 2,500 โซมาเลียอยู่ใน Izmir รอเงื่อนไขที่เหมาะสมที่จะข้ามไปยังหมู่เกาะกรีก แต่ละเส้นทางไปยัง Lesvos และ Chios มีราคาตั้งแต่ 500 ถึง 800 ยูโร
ผู้อพยพชาวโซมาเลียให้การเป็นพยานต่อหน้าทางการกรีกว่าตำรวจตุรกีไม่ได้จับกุมพวกเขา ต่างจากที่พวกเขาทำกับผู้อพยพสัญชาติอื่นๆ เนื่องจากความร่วมมืออย่างใกล้ชิดระหว่างตุรกีและโซมาเลีย
“กลุ่มอนาธิปไตย” ที่เกี่ยวข้อง
เรือที่บรรทุกโซมาลิสข้ามไปยังกรีซอย่างผิดกฎหมายได้รับความช่วยเหลือจากเรือยามฝั่งตุรกี หากเรือของ Frontex หรือ Greek Coast Guard ตรวจพบ เรือจะถูกขอให้กลับไปที่ตุรกี มีหลายครั้งที่เรือล่ม และแน่นอนว่าตุรกีกล่าวหากรีซว่า “เรือผู้ลี้ภัยจม”
เมื่ออยู่ในเลสวอส มีองค์กรระหว่างประเทศและองค์กรพัฒนาเอกชนด้านมนุษยธรรมที่ชี้นำผู้อพยพและแนะนำให้ปฏิบัติตามขั้นตอนการขอลี้ภัย ตามรายงาน คนบางคนที่ช่วยเหลือชาวโซมาเลียอยู่ในเครือข่ายการค้ามนุษย์ข้ามชาติ หรือแม้แต่กลุ่มอนาธิปไตย
องค์กรพัฒนาเอกชนสี่แห่งที่ดำเนินงานในเลสวอสเพิ่งได้รับการตรวจสอบโดยตำรวจเฮลเลนิก หน่วยยามฝั่งเฮลเลนิก และหน่วยข่าวกรองแห่งชาติในการช่วยเหลือผู้อพยพย้ายถิ่นฐานไปยังกรีซอย่างผิดกฎหมาย
การปรากฏตัวของตุรกีในโซมาเลีย
เห็นได้ชัดว่าตุรกีมีฐานที่มั่นในโซมาเลีย ซึ่งเป็นประเทศเพื่อนบ้านมุสลิม ในเดือนกันยายนปี 2017 ตุรกีได้ก่อตั้งค่าย TURKSOM ซึ่งเป็นฐานทัพทหารขนาดใหญ่และวิทยาลัยการป้องกันประเทศในโมกาดิชู นอกจากนี้ยังทำหน้าที่เป็นฐานของกองกำลังเฉพาะกิจตุรกี-โซมาเลียที่เรียกว่า “African Eagle”
ที่ค่าย TURKSOM ตุรกีเห็นได้ชัดว่าฝึกเจ้าหน้าที่ของกองทัพโซมาเลียเพื่อให้ประเทศสร้างกองทัพอิสระ ที่โรงเรียนนายร้อยทหารของตุรกี โรงเรียนนายร้อยยังได้รับการสอนให้ร้องเพลงชาติของทหารตุรกีด้วย
นักวิเคราะห์มองว่า Camp TURKSOM เป็นสัญลักษณ์ของการขยายตัวของตุรกี การมีอยู่ของกองกำลังในโซมาเลียมีจุดมุ่งหมายเพื่อสร้างกองกำลังทหารโซมาเลียที่เป็นมิตรต่อตุรกี ซึ่งจะเป็นการขยายอำนาจทางเศรษฐกิจและภูมิศาสตร์การเมืองในส่วนที่อ่อนไหวและไม่มั่นคงอยู่แล้วของแอฟริกาตะวันออก
ในขณะนี้ อังการากำลังใช้พลเมืองจากประเทศในแอฟริกาที่ยากจนเพื่อค้นหาวิถีชีวิตที่ดีขึ้นในยุโรป เพื่อสร้างแรงกดดันทางเศรษฐกิจและสังคมต่อกรีซและสหภาพยุโรปทั้งหมด
Academy of Athens ได้รับการยกย่องจากทั่วโลกว่าเป็นตัวอย่างที่ยอดเยี่ยมของสถาปัตยกรรมนีโอคลาสสิก หรือสถาปัตยกรรมที่ดึงเอาธีมและสุนทรียศาสตร์จากสมัยโบราณมากรองผ่านสายตาของศตวรรษที่สิบเก้า
ตั้งอยู่ในใจกลางเมืองและจำลองตามวัดกรีกโบราณอาคารนี้ทำหน้าที่เป็นตัวเชื่อมระหว่างอดีตอันเก่าแก่ของเอเธนส์กับปัจจุบันที่รวดเร็ว
โครงสร้างที่สวยงามนี้ยังเป็นที่ตั้งของสถาบันวิจัยที่อาวุโสที่สุดของประเทศอีกด้วย
เมื่อเดินไปตามถนน Panepistimiou ตอนกลาง ผู้เข้าชมจะได้พบกับความงามแบบกรีกโบราณท่ามกลางความพลุกพล่านของเมืองสมัยใหม่เมื่อพวกเขาเห็น Academy
เสาอันตระการตาที่ทอดยาวไปถึงท้องฟ้าสีครามอันเลื่องชื่อของเมือง หน้าจั่วที่แกะสลักอย่างวิจิตรบรรจง และรูปปั้นกรีกโบราณที่เรียงรายอยู่ในอาคารช่วยนำพาผู้ชมย้อนเวลากลับไปสู่อดีตในทันที
อะเคมี่แห่งเอเธนส์
สฟิงซ์ acroterion ใน Academy เครดิต: Yair Haklai/CC BY-SA 3.0
ออกแบบในปี 1859 โดยสถาปนิกชาวเดนมาร์ก ธีโอฟิล แฮนเซน Academy เป็นส่วนหนึ่งของอาคาร “ไตรภาค” ที่ได้รับการยกย่องอย่างกว้างขวางของสถาปนิกนีโอคลาสสิก ซึ่งรวมถึงหอสมุดแห่งชาติและมหาวิทยาลัยที่อยู่ติดกัน
หลังจากความวุ่นวายทางการเมืองหลายปีทำให้การก่อสร้างอาคารล่าช้าไปมาก ในที่สุด Academy ก็สร้างเสร็จในปี 1885
โครงสร้างขนาดใหญ่ของ Hansen ได้รับทุนจากนักธุรกิจและนักการเงินชาวกรีก – ออสเตรีย Simon Sinas ซึ่งใช้เงินไป 2.8 ล้านดรัชมาในการสร้างอาคารอันงดงาม
ซีนาสลงทุนด้วยทรัพย์สินส่วนใหญ่ของเขาในการสนับสนุนโครงการก่อสร้างและการพัฒนาที่สำคัญในเอเธนส์ เมืองหลวงของรัฐที่เพิ่งจัดตั้งขึ้นใหม่
สถาบันเอเธนส์
สถาบันการศึกษาแห่งเอเธนส์ เครดิต: Gosspill89 / Wikimedia Commons / CC BY-SA 4.0
การสร้างเมืองหลวงของกรีซ
หลังจากสงครามประกาศอิสรภาพกรีกจากพวกออตโตมานสิ้นสุดลงในปี พ.ศ. 2373 และกษัตริย์อ็อตโตแห่งบาวาเรียได้รับตำแหน่งบนบัลลังก์ของกรีซในอีกสองปีต่อมา ประเทศที่เพิ่งตั้งไข่ก็ต้องการเมืองหลวงใหม่
แม้ว่าเมืองนาฟปลิโอในเพโลพอนนีสเคยเป็นเมืองหลวงโดยพฤตินัยของกรีซมาหลายปีแล้ว ดังนั้นจึงได้พัฒนาโครงสร้างพื้นฐานที่จำเป็นสำหรับเมืองหลวงของยุโรป แต่ก็ไม่มีประวัติศาสตร์อันรุ่งโรจน์อันรุ่งโรจน์เท่ากับเอเธนส์
อ็อตโตก็เหมือนกับผู้ชายยุโรปส่วนใหญ่ในชนชั้นสูงในขณะนั้น เขาเป็นนักเรียนของคลาสสิก โดยได้เรียนรู้ประวัติศาสตร์ วัฒนธรรม และภาษาของกรีกโบราณและโรม
ความรักที่มีต่อประวัติศาสตร์โบราณของกรีซทำให้เขามาที่เอเธนส์ และในปี พ.ศ. 2377 เขาได้เลือกเมืองที่มีประชากร 4,000 คนให้เป็นเมืองหลวงในอาณาจักรของเขา
ด้วยความหวังที่จะสร้างเมืองเล็กๆ ของคนเลี้ยงแกะให้เป็นเมืองหลวงของยุโรปที่กำลังเบ่งบาน กษัตริย์อ็อตโตจึงมอบหมายให้สถาปนิกสไตล์นีโอคลาสสิกที่ดีที่สุดในโลกสร้างเมืองที่ทันสมัยอย่างเอเธนส์
อาคารที่มีชื่อเสียงที่สุดของเมืองหลายแห่ง รวมถึงผลงานไตรภาคของ Hansen อาคารรัฐสภา และบ้านเก่าจำนวนมากใน Plaka ถูกสร้างขึ้นในช่วงเวลาที่มีการก่อสร้างขนาดใหญ่
สถาบันการศึกษาของเอเธนส์
โสกราตีสนั่งโดยมีอพอลโลอยู่ด้านหลัง เครดิต: Dimsfikas / CC BY-SA 3.0
ศิลปะของ Academy
แลนด์มาร์คสำคัญของเมือง Academy เป็นที่รู้จักในระดับสากลในด้านสไตล์นีโอคลาสสิกที่โดดเด่น
ขนาบข้างด้วยเสาสูงตระหง่านที่ประดับประดาด้วยรูปปั้นของอธีนาและอพอลโล อาคารที่น่าประทับใจนี้จำลองมาจากวิหารพาร์เธนอน ด้านหน้าอาคารเรียงรายไปด้วยเสา Doric ที่รองรับหน้าจั่วรูปสามเหลี่ยมอันโดดเด่น
หน้าจั่วประติมากรรมพร้อมกับรูปปั้นที่น่าประทับใจอื่น ๆ ที่ประดับประดาตัวอาคาร รวมทั้งรูปปั้นนั่งอันงดงามของเพลโตและโสกราตีส สร้างขึ้นโดยประติมากรรมกรีก Leonidas Drosis
สถาบันการศึกษาของเอเธนส์
ภาพวาดภายใน Academy of Athens เครดิต: Armineaghayan / Wikimedia Commons / CC BY-SA 4.0
เช่นเดียวกับด้านนอกของโครงสร้าง ภายในถูกประดับประดาด้วยผลงานศิลปะที่น่าทึ่ง หอประชุมหลักของ Academy เรียงรายไปด้วยภาพจิตรกรรมฝาผนังที่โดดเด่นของ Christian Griepenkerl จิตรกรชาวเยอรมัน
ผลงานของ Griepenkerl เรียกคืนธีมจากตำนานของ Prometheus ซึ่งเป็นหัวข้อโปรดของจิตรกรผู้โด่งดัง
รูปปั้นหน้าจั่วแสดงถึงการกำเนิดของ Athena เทพธิดาแห่งปัญญา หัวข้อของประติมากรรมนี้ พร้อมด้วยรูปปั้นของเพลโตและโสกราตีส เป็นเครื่องประดับที่เหมาะสมสำหรับอาคารที่เป็นที่ตั้งของศูนย์การวิจัยและความรู้ที่โดดเด่นที่สุดของกรีซ
หน้าจั่ว
หน้าจั่ว เครดิต: Armineaghayan / Wikimedia Commons / CC BY-SA 4.0
อย่างไรก็ตาม ในขณะที่การก่อสร้างเสร็จสมบูรณ์ สถาบันการศึกษาระดับชาติของกรีซยังไม่ได้จัดตั้งขึ้น
ในตอนแรก อาคารนี้เป็นที่ตั้งของพิพิธภัณฑ์ที่สำคัญที่สุดของประเทศ รวมทั้งพิพิธภัณฑ์เหรียญและไบแซนไทน์ ต่อมาเป็นที่ตั้งของหอจดหมายเหตุของรัฐ
เมื่อสถาบันการศึกษาระดับชาติของประเทศก่อตั้งขึ้นในท้ายที่สุดในปี 2469 พบว่าบ้านอยู่ในผลงานชิ้นเอกนีโอคลาสสิกของ Hansen – Academy of Athens
ซากเรืออับปางของเรือของลอร์ด เอลกิน พร้อมด้วยโบราณวัตถุกรีกที่ถูกขโมยมานับไม่ถ้วนบนเรือ นอกชายฝั่งของเกาะไคเธอราของกรีกในปี 1802 ยังคงให้ผลการค้นพบที่น่าสนใจสำหรับนักโบราณคดีใต้น้ำ
กระทรวงวัฒนธรรมของกรีกประกาศเมื่อวันจันทร์ว่านักโบราณคดีได้ค้นพบวัตถุจำนวนมากจากลูกเรือและผู้โดยสารของเรือที่โชคร้ายซึ่งเรียกว่า “ที่ปรึกษา” ระหว่างการขุดใต้น้ำ
นักโบราณคดีได้ลอดผ่านซากปรักหักพังของเรือลำนี้อย่างต่อเนื่องตั้งแต่ปี 2552 การค้นหาวัตถุโบราณครั้งล่าสุดเกิดขึ้นในเดือนกันยายนปี 2020 ภายใต้การแนะนำของหัวหน้านักโบราณคดีใต้น้ำ Dimitris Kourkoumelis
ซากเรืออัปปาง
เหรียญโลหะที่พบในซากของเมนเทอร์เรือที่นำหินอ่อน Parthenon จากกรีซ เครดิต: กระทรวงวัฒนธรรมกรีก
พบเสื้อผ้าชิ้นเล็กเสื้อผ้าจากเรือ
การค้นพบล่าสุดส่วนใหญ่รวมถึงเสื้อผ้าและของใช้ทั่วไป ทำให้มองเห็นชีวิตประจำวันบนเรือได้อย่างน่าทึ่งเมื่อต้นศตวรรษที่ 18
นอกจากนี้ ชิ้นส่วนของเรือหลายชิ้น ซึ่งส่วนใหญ่ทำจากไม้และโลหะ ได้รับการกู้คืนที่จุดที่เกิดภัยพิบัติ
ซากเรืออัปปาง
แผ่นไม้ที่ใช้ทำเสากระโดงเรือ เครดิต: กระทรวงวัฒนธรรมกรีก
อย่างน่าทึ่ง ทีมนักโบราณคดีผู้มากประสบการณ์ได้ค้นพบพื้นรองเท้าที่เป็นหนัง ซึ่งยังคงสภาพสมบูรณ์และจดจำได้อย่างสมบูรณ์ และหัวเข็มขัดโลหะ รวมถึงเสื้อผ้าชิ้นเล็กๆ อื่นๆ
นักประดาน้ำยังค้นพบเครื่องครัวที่ทำจากโลหะและสิ่งของอื่นๆ ที่ใช้งานได้จริง รวมถึงเหรียญโลหะที่งดงามซึ่งมีเรืออยู่ด้านหนึ่ง ซึ่งอาจถูกนำมาใช้ในเกมไพ่บางประเภท
ตามบันทึกทางประวัติศาสตร์และคำบอกเล่าของผู้เห็นเหตุการณ์ ผู้โดยสารและลูกเรือของ Mentor กลัวชีวิตของพวกเขาขณะที่เรือแล่นเข้าสู่น้ำอย่างรวดเร็ว และพวกเขาก็ละทิ้งทรัพย์สินส่วนตัวเกือบทั้งหมดอย่างรวดเร็ว
ทีมนักดำน้ำทางโบราณคดี 18 คนพบตัวหมากรุกเช่นกัน ซึ่งนักโบราณคดีได้ค้นพบอย่างสม่ำเสมอในระหว่างการขุดค้นอื่นๆ ที่ไซต์ ผู้เชี่ยวชาญเชื่อว่าชิ้นส่วนที่กู้คืนทั้งหมดเป็นของชุดเดียวกัน
ในปี 2019 นักโบราณคดีพบโบราณวัตถุสำคัญที่เก็บไว้ในเรือของ Elgin รวมถึงแหวนทองคำ ต่างหูทองคำ 1 คู่ และหมากรุก 3 ชิ้น
การดำน้ำครั้งล่าสุดยังเผยให้เห็นเครื่องครัวที่ไม่บุบสลาย เช่นเดียวกับรายการไม้และเหล็กอื่นๆ ซึ่งน่าจะเป็นอุปกรณ์ต่อเรือ
ซากเรืออัปปาง
แหวนทองคำอันงดงามฟื้นจากซากเรือระหว่างการขุดค้นครั้งก่อน เครดิต: กระทรวงวัฒนธรรมกรีก
เรืออับปางที่เป็นเวรเป็นกรรม
Mentor จมลงในปี 1802 หลังจากที่เรือถูกบังคับให้แล่นผ่านสภาพอากาศที่เลวร้าย และในที่สุดก็ก่อตัวขึ้นบนโขดหินนอกชายฝั่ง Kythera
เนื่องจากความเสียหายอย่างกว้างขวาง เรือจึงจมลงสู่ก้นทะเลอย่างรวดเร็วที่ความลึก 23 เมตร (75 ฟุต)
โชคดีที่ลูกเรือทั้งหมดและผู้โดยสารของเรือทุกคนได้รับการช่วยเหลือจากเรือกู้ภัยที่ปล่อยโดยชาวกรีกบนเกาะ
หินอ่อนพาร์เธนอน “ช่วยชีวิต” ทันทีจากซากเรืออับปาง — เพียงเพื่อจะถูกส่งไปยังอังกฤษ
ในเวลานั้น เรือเต็มไปด้วยโบราณวัตถุล้ำค่าที่ Elgin ได้นำมาจากกรีซและบรรทุกบนเรือของเขาเพื่อนำไปที่อังกฤษ รวมถึงงานประติมากรรมที่เขาจ่ายให้เพื่อซ่อมแซมส่วนหน้าของวิหารพาร์เธนอน
เอลกินเองไม่ได้อยู่ในที่ปรึกษาระหว่างเรืออับปาง และเขารีบเร่งที่จะกู้คืนหินอ่อนพาร์เธนอนอันล้ำค่าที่เขาเพิ่งปล้นไปหลังจากได้ยินเรื่องภัยพิบัติ
ในการเรียกนักดำน้ำฟองน้ำจากเกาะซิมีและคาลิมนอส ในที่สุดเอลกินก็กอบกู้ลูกหินจากซากเรืออับปาง และส่งพวกเขาไปยังมอลตา หลังจากนั้นพวกเขาก็ไปอังกฤษ – ซึ่งพวกเขายังคงอยู่มาจนถึงทุกวันนี้
เด็กกำพร้าชาวกรีกหลายพันคนที่ถูกพาตัวไปต่างประเทศตั้งแต่ปี พ.ศ. 2364 ถึงปี พ.ศ. 2503 เป็นหัวข้อของการสัมมนาล่าสุดที่จัดโดยกลุ่มพันธมิตรวัฒนธรรมธุรกิจเมดิเตอร์เรเนียนตะวันออก (EMBCA) ซึ่งรวบรวมผู้เชี่ยวชาญจากทั่วโลกเพื่อหารือเกี่ยวกับชัยชนะและโศกนาฏกรรมในอดีต .
เด็กกำพร้าชาวกรีกหลายหมื่นคน หรือบ่อยครั้งกว่านั้น เด็กที่ไม่มีพ่อเนื่องจากสงครามหรือสาเหตุอื่นๆ ถูกนำตัวไปเลี้ยงในต่างประเทศเพื่อรับเลี้ยงเด็กกำพร้าในตุรกีและกรีซ หลังสงครามสังหารคนหาเลี้ยงครอบครัวจำนวนมาก และรบกวนชีวิตปกติในประเทศ
เด็กกำพร้าของกรีซ
เด็กกำพร้าชาวกรีกและอาร์เมเนียจากภายในของเอเชียไมเนอร์ที่ไม่เคยเห็นทะเลมาก่อนถูกถ่ายรูปขณะเพลิดเพลินกับเกลียวคลื่นในปี 1915 เครดิต: Near East Relief/Library of Congress
แต่มันไม่ใช่แค่สงครามเท่านั้น การฆ่าล้างเผ่าพันธุ์ชาวกรีกของชาวเติร์กชาวเติร์กที่เกิดขึ้นหลังจากนั้น ในช่วงระยะเวลา 30 ปีระหว่างปี พ.ศ. 2437-2467 ซึ่งทำให้เด็กชาวกรีกจำนวนมากต่างพากันออกไปสู่ดินแดนอื่น ๆ ส่วนใหญ่ไม่เคยกลับมา ต่อมาในช่วงสงครามเย็น ชาวอเมริกันและชาวยุโรปก็รับเอาเด็กกรีกจำนวนหลายพันคนเข้ามารับเลี้ยง ซึ่งหลายคนก็หลอมรวมอย่างสมบูรณ์ตั้งแต่อายุยังน้อยจนแทบไม่มีความเกี่ยวข้องกับรากเหง้าใดๆ เลย
เหตุการณ์เด็กกำพร้ากรีก
คณะกรรมการดูแลโดย Lou Katsos ประธาน EMBCA ดร. กอนดา แวน สตีน ผู้อำนวยการศูนย์การศึกษากรีกที่คิงส์คอลเลจ; นักประวัติศาสตร์และนักเขียน Dr. Constantine Hatzidimitriou และ Dr. Theodosios Kyriakidis ประธานของ Pontic Studies ในโรงเรียนประวัติศาสตร์และโบราณคดีที่ Aristotle University of Thessaloniki เป็นพรีเซ็นเตอร์
กัส บิลิรากิส สมาชิกสภาผู้แทนราษฎรแห่งฟลอริดามายาวนานจากทาร์พอน สปริงส์ ประธานร่วมของรัฐสภาเฮลเลนิกคองเกรสก็เข้าร่วมในการนำเสนอเช่นกัน
งานดังกล่าวจัดขึ้นโดยเป็นส่วนหนึ่งของการเฉลิมฉลองครบรอบ 200 ปีเอกราชของกรีกในปี 2564 ของ EMBCA
กรีซปล้นประชาชนของเธอด้วยสงคราม การฆ่าล้างเผ่าพันธุ์ ปัญหาเศรษฐกิจ และความโกลาหลทางสังคม
นิรุกติศาสตร์ของคำว่า “เด็กกำพร้า” เป็นภาษากรีก – จากคำว่า ὀρφανός หมายถึง เด็กที่พ่อแม่เสียชีวิต ไม่เป็นที่รู้จัก หรือละทิ้งพวกเขาไปอย่างถาวร
สงคราม การฆ่าล้างเผ่าพันธุ์ ปัญหาทางเศรษฐกิจ ความโกลาหลทางสังคม และภัยพิบัติทางธรรมชาติของกรีซ ทำให้เกิดการอพยพที่ไม่ต้องการนี้ ซึ่งจบลงด้วยการทำให้ประเทศอื่นๆ สมบูรณ์ยิ่งขึ้น และทำให้กรีซสูญเสียผู้คนจำนวนมากตลอดหลายศตวรรษ
เด็กกำพร้ากรีก
เด็กกำพร้าชาวกรีกและอาร์เมเนียรวมตัวกันเป็นวงดนตรีซึ่งเล่น Star Spangled Banner สำหรับชาวอเมริกันที่มาช่วยเหลือพวกเขาในช่วงปี 1919 เครดิต: Near East Relief/Library of Congress
ตามที่ Katsos อธิบาย การสังหารหมู่ของชาวเติร์กในตุรกีที่ Chios ในปี 1802 ทำให้มีผู้เสียชีวิต 50,000 ราย รวมทั้งชายและหญิง ทำให้เกิดเด็กกำพร้าหลายพันคนจากความโหดร้ายเพียงอย่างเดียว
ดร. Hadzidimitriou อธิบายว่าเด็กกำพร้าปฏิวัติยุคที่เข้ามาไปอเมริกาในช่วงปี 1821-1829 พบว่าเกือบทุกบ้านที่มีตัวเลขที่โดดเด่นมากจากชีวิตทางการเมืองอเมริกันรวมทั้งวิลเลียมคัลเลนไบรอันท์และซามูเอล Gridley ไม่ พวกเขาได้รับการศึกษาชั้นหนึ่ง รวมทั้งในชั้นเรียนกรีกคลาสสิก ที่โรงเรียนเตรียมอุดมศึกษา เช่น Phillips Andover Academy และต่อมาได้เข้าเรียนที่ Harvard และมหาวิทยาลัย Ivy League อื่นๆ
เด็กเหล่านี้จำนวนมากไม่ใช่เด็กกำพร้าที่แท้จริง ซึ่งปกติแล้วศาสตราจารย์จะใช้คำว่า “ผู้ลี้ภัย” เพื่ออธิบายพวกเขา
ดร.อีแวนเจลิสมอส โซโฟคลิส
ดร. อีแวนเจลิสมอส โซโฟเคิลส์ ผู้ลี้ภัยชาวกรีกที่ก้าวต่อไปเป็นศาสตราจารย์ที่เคารพนับถือของฮาร์วาร์ด เครดิต: Harvard Square Library
อย่างน้อยหนึ่งในกลุ่มนี้ Dr. Evangelinos Sophocles ได้กลายเป็นศาสตราจารย์ที่น่าเคารพและน่าเกรงขามที่มหาวิทยาลัยฮาร์วาร์ด ชายผู้ฉลาดหลักแหลมคนนี้เขียนพจนานุกรมภาษาอังกฤษ/ไบแซนไทน์กรีกสองภาษาฉบับสมบูรณ์เป็นครั้งแรก (และจนถึงวันนี้เท่านั้น จนถึงวันนี้)
คริสตอส เอวานเจลิเดส ลูกชายบุญธรรมของวิลเลียม คัลเลน ไบรอันท์เป็นหัวข้อของภาพเหมือนที่เรียกว่า “เด็กกรีก” และเขายังเขียนไดอารี่ที่เก่าแก่ที่สุดของเด็กกำพร้าชาวกรีกเหล่านี้ ตอนนี้ในไมโครฟิล์ม ได้ให้มุมมองที่น่าสนใจเกี่ยวกับชีวิตของชายหนุ่มที่สูญเสียพ่อไป (แต่ไม่ใช่แม่ของเขา) และถูกรับเลี้ยงเข้าสู่ชีวิตที่มีอภิสิทธิ์ในอเมริกา
ต่อมาเขาเดินทางกลับกรีซและพบ “สถานศึกษากรีก” ซึ่งเป็นโรงเรียนสำหรับเด็กผู้ชายไม่เพียงเท่านั้น แต่ยังรวมถึงเด็กผู้หญิงด้วย ซึ่งมีความโดดเด่นในช่วงเวลานั้น
Hadzidimitriou ยังเล่าเรื่องของเด็กกำพร้าอีกคนหนึ่งที่ชื่อ Christophoros Castanis ซึ่งเขียนหนังสืออัตชีวประวัติชื่อ “The Greek Exile” Castanis เป็นหนึ่งในผู้ลี้ภัยหลายคนจากยุคนั้นที่เดินทางกลับกรีซและสามารถหาแม่ของเขาได้อีกครั้ง
หนุ่มกรีกพิเศษอีกคนหนึ่งที่ชาวอเมริกันรับอุปการะคือ Nick Maniates ซึ่งมาที่สหรัฐอเมริกาในปี พ.ศ. 2371 ซึ่งกลายเป็นแพทย์ที่มีชื่อเสียง และอีกคนหนึ่งคือ ลูคัส มิลเทียดส์ ซึ่งมีพื้นเพมาจากลิวาเดีย ประเทศกรีซ กลายเป็นสมาชิกสภาคองเกรสชาวกรีก-อเมริกันคนแรกในประเทศ ซึ่งเป็นตัวแทนของรัฐวิสคอนซิน
เด็กกำพร้าในกรีซ
“เด็กกำพร้าของเหยื่อสุลต่าน ที่ครัวอาหารผู้ลี้ภัยครีตัน เอเธนส์ กรีซ” c1897. ที่มา: หอสมุดรัฐสภา
ดังที่ Hadzidimitriou กล่าวไว้ การวิจัยเกี่ยวกับคนรุ่นที่มีชื่อเสียงนี้ “ไม่ได้ขีดข่วนพื้นผิว” ของชีวิตที่โดดเด่นของพวกเขา
ศาสตราจารย์อธิบายว่าไม่มีทางรู้แน่ชัดว่ากรีซมี “เด็กกำพร้า” ในยุคปฏิวัติกี่คน แต่ผู้เชี่ยวชาญส่วนใหญ่เชื่อว่ามีประมาณ 40 คนเดินทางไปอเมริกา เยาวชนชายคนอื่นๆ ได้รับการสนับสนุนให้ไปต่างประเทศโดยพ่อแม่ของพวกเขา ซึ่งเกรงกลัวต่อความปลอดภัยของพวกเขาในช่วงเวลานี้ แต่ที่น่าเศร้าอีกครั้งคือไม่มีบันทึกว่ามีบุคคลทั้งหมดกี่คน
โชคร้ายที่ชะตากรรมของคลื่นลูกต่อไปของเด็กกำพร้าชาวกรีกไม่ได้สดใสเหมือนคลื่นลูกแรกจากยุคปฏิวัติ
เด็กกำพร้าในอะโครโพลิส
“เด็กกำพร้าที่อยู่ในความดูแลของ American Near East Relief ออกกำลังกายที่ซากปรักหักพังของ Temple of Jupiter Athens; เบื้องหลังคืออะโครโพลิส” 2465 สนับสนุนหอสมุดรัฐสภาโดย Poulidēs, P. (เปโตร), 2428-2510
การฆ่าล้างเผ่าพันธุ์ การเนรเทศ และการข่มเหงชาวกรีก
Dr. Theodosios Kyriakidis หัวหน้าคณะ Pontic Studies ในโรงเรียนประวัติศาสตร์และโบราณคดีที่มหาวิทยาลัย Aristotle University of Thessaloniki กล่าวถึงเรื่องราวที่น่าเศร้ามากมายซึ่งเป็นผลมาจากการฆ่าล้างเผ่าพันธุ์ Ponticภายใต้ Young Turks และ Kemalists ซึ่งเกิดขึ้นตั้งแต่ปี 1913 และ 1914 เป็นต้นไปในภาคตะวันออก เทรซในเอเชียไมเนอร์และดำเนินต่อไปในพอนทัสจนถึงปี พ.ศ. 2466
การสังหารหมู่อย่างกว้างขวาง การปล้นสะดม การเนรเทศ และการกดขี่ข่มเหงทุกรูปแบบเป็นบรรทัดฐานสำหรับประชากรชาวกรีกในพื้นที่เหล่านั้นในขณะนั้น ส่งผลให้เกิดการพลัดถิ่นอย่างมหาศาลของประชาชนและการสร้างเด็กกำพร้าที่ช่วยเหลือไม่ได้หลายพันคน Kyriakidis ตั้งข้อสังเกตว่าการสังหารหมู่ส่วนใหญ่เกิดขึ้นก่อนที่กรีซจะเข้าสู่สงครามโลกครั้งที่หนึ่ง
ประเทศกรีก
เด็กกำพร้าชาวกรีกและอาร์เมเนียหลังจากที่พวกเขาถูกส่งไปยังมาราธอนในปี 2458 เครดิต: Near East Relief/Library of Congress
เด็กกำพร้าที่รอดตายถูกทอดทิ้งหลังจากสิ่งที่ศาสตราจารย์เรียกว่า “การสังหารหมู่อย่างเป็นระบบของประชากรพลเรือน” ทำให้เกิดเด็กพลัดถิ่นหลายพันคนที่สูญเสียพ่อแม่และถูกพบว่าเร่ร่อน บางครั้งก็เปลือยเปล่า หิวโหย และหนาวเหน็บ และมักจะเสียชีวิตจากความทุกข์ยากเหล่านี้ .
ปู่ของ Kyriakidis เองถูกบังคับใน “การเดินขบวนเพื่อมรณะ” ครั้งหนึ่งที่พวกออตโตมานบังคับให้ชาวกรีกต้องอดทนในช่วงเวลาเหล่านี้ และในสิ่งที่เขาพูดคือ “ช่วงเวลาหายาก” ที่ปู่ของเขาพูดถึงสมัยนั้น เขาจำได้ว่าได้ยิน เสียงของสิ่งที่เขาพูดคือ “ลูกครึ่งชีวิต” ที่สวมเสื้อผ้าขาดซึ่งถูกทิ้งไว้ให้เร่ร่อนอยู่บนภูเขาหลังจากการฆาตกรรมของพ่อแม่ของพวกเขา ร้องว่า “แม่! แม่!”
บางครั้งเด็กเหล่านี้จะโชคดีพอที่จะถูกรับและส่งไปยังสถานเลี้ยงเด็กกำพร้า ดำเนินกิจการโดยคริสตจักรนิกายออร์โธดอกซ์ คาทอลิก และอีเวนเจลิคัลต่างๆ รอบเมืองปอนตุส
ผู้ลี้ภัย
“เด็กกำพร้าขึ้นเรือที่คอนสแตนติโนเปิล มุ่งหน้าสู่กรีซ” พ.ศ. 2458 ที่มา: หอสมุดรัฐสภา
แต่ในบางครั้ง กองทหารตุรกีจะลักพาตัวและนำเข้าบ้านของตุรกีเพื่อใช้ชีวิต ที่ซึ่งพวกเขาได้หลอมรวมเข้ากับวัฒนธรรมตุรกีอย่างสมบูรณ์ อัตลักษณ์ทางชาติพันธุ์ที่แท้จริงของพวกเขาจะถูกลบออก และต้นกำเนิดที่แท้จริงของพวกเขาจะถูกค้นพบโดยลูกหลานของพวกเขาเท่านั้น ซึ่งกำลังทำการตรวจดีเอ็นเอในวันนี้เพื่อจะได้รู้ว่าจริงๆ แล้วพวกเขาเป็นใคร
นี่เป็นส่วนหนึ่งของการฆ่าล้างเผ่าพันธุ์ที่จัดระบบไว้ Kyriakidis กล่าวตามข้อกำหนดตามที่ระบุไว้ในมาตรา 1 วรรค 5 ของอนุสัญญาว่าด้วยการป้องกันและลงโทษอาชญากรรมการฆ่าล้างเผ่าพันธุ์ ซึ่งเกี่ยวข้องกับการบังคับให้กลืนกินเด็ก
ชาวกรีกหลายพันคน รวมทั้งชาวอาร์เมเนียและอัสซีเรีย เด็ก ๆ มักถูกบังคับให้อยู่ในครอบครัวตุรกี และด้วยเหตุนี้จึงสูญเสียมรดกทางวัฒนธรรมและศาสนาของพวกเขาไปตลอดกาล
“มาเป็นอิสลามและมีขนมปังมากเท่าที่คุณต้องการ”
คริสตจักรกรีกออร์โธดอกซ์มีสถานเลี้ยงเด็กกำพร้าทั้งในคอนสแตนติโนเปิลและต่างจังหวัด ก่อนการฆ่าล้างเผ่าพันธุ์ โดยเฉพาะในฮัลกีและปริงกิโป ตามที่ Kyriakidis ระบุไว้ จากที่นั่น เด็กๆ มารวมตัวกันหลังจากการฆ่าล้างเผ่าพันธุ์มักจะถูกส่งไปยังแผ่นดินใหญ่ของกรีก
มีความพยายามอย่างกล้าหาญในการช่วยชีวิตเด็กๆ จากสิ่งที่ศาสตราจารย์เรียกว่า “การทำให้เป็นอิสลามแบบรุนแรง” ตามบันทึกของทางการโรมันคาธอลิกที่จัดการสถานเลี้ยงเด็กกำพร้า เด็กหลายคนที่พวกเขาดูแลได้รับแจ้งว่า “เป็นอิสลามและมีขนมปังมากเท่าที่คุณต้องการ” จากครอบครัวตุรกีใหม่ของพวกเขา
การตอบสนองของชาวอเมริกันต่อการฆ่าล้างเผ่าพันธุ์ของเด็กกรีก อาร์เมเนีย และอัสซีเรียคือสิ่งที่ศาสตราจารย์เรียกว่า “พลวัตอย่างมาก” โดยมีคณะกรรมการบรรเทาทุกข์ระดมพันธบัตรเพื่อบริจาคเงินหลายพันดอลลาร์เพื่อพยายามบันทึกให้มากที่สุด .
ด้วยเหตุนี้ คณะกรรมการบรรเทาทุกข์ของกรีก ซึ่งทำงานร่วมกับเครือข่ายมิชชันนารีและนักการทูต ตลอดจนวายเอ็มซีเอ สภากาชาดอเมริกัน สมาคมตะวันออกใกล้ และโรงพยาบาลสตรีอเมริกัน จึงสามารถช่วยเหลือเด็กหลายพันคนได้ Kyriakides เชื่อว่าเด็กกำพร้าจำนวนมากได้รับความรอดจากความตายอันเป็นผลมาจากองค์กรเหล่านี้ หลายคนย้ายไปอยู่ที่เอเธนส์และเมืองอื่นๆ ของกรีก และเด็กกำพร้ามากถึง 7,500 คนถูกตั้งถิ่นฐานใหม่ในเมืองคอร์ฟูเพียงลำพัง
เด็กกำพร้า 450 คนจากคาร์พาเธีย อายุ 1-12 ปี ซึ่งถูกพบว่าเปลือยเปล่าหรือสวมผ้าขี้ริ้ว เป็นหนึ่งใน 15,000 หน่วยงานที่พยายามจะตั้งถิ่นฐานใหม่บนภูเขาเอทอส
ผู้รอดชีวิตจากเคราะห์ร้ายเหล่านี้ยังได้เขียนเกี่ยวกับประสบการณ์ของพวกเขาในวัยเด็ก โดยเฉพาะอย่างยิ่งในหนังสือชื่อ “ทามามะ” โดยจอร์จ อันเดรียดิส ซึ่งถูกทางการตุรกีจับไปตอนยังเป็นเด็ก หนังสือเล่มนี้ถูกดัดแปลงเป็นภาพยนตร์สารคดีเรื่อง “Waiting for the Clouds” โดยผู้กำกับชาวตุรกี
แน่นอน Kyriakidis กล่าวว่าเป็นไปไม่ได้ที่จะทราบจำนวนที่แท้จริงของเด็กกำพร้าในช่วงเวลานี้โดยเฉพาะอย่างยิ่งเนื่องจากมีคนจำนวนมากเสียชีวิตจากความหิวโหยและความอดอยากอื่น ๆ ก่อนที่พวกเขาจะได้รับการช่วยเหลือ
“วิญญาณหลายแสนคนได้รับการช่วยเหลือ”
Andreadis กล่าวโดยการคำนวณของเขาว่า 25,000 waifs ถูกรวบรวมโดยหน่วยงานและคริสตจักรของอเมริกาโดย 10,000 คนถูกส่งไปยังครอบครัวชาวอเมริกันเพื่อรับบุตรบุญธรรมและ 15,000 คนส่งไปยังหมู่เกาะ Ionian จำนวนเด็กกำพร้าที่คาดการณ์ไว้ทั้งหมดจากยุค 1915-1930 ได้รับการช่วยเหลือจากบุคคลและองค์กรอเมริกันดังกล่าว ตามข้อมูลของ Kyriakidis มีแนวโน้มมากที่สุดคือ 132,000 เด็กซึ่งส่วนใหญ่เป็นชาวกรีกและอาร์เมเนีย
Kyriakidis พูดได้เพียงข้อสรุปว่า “ต้องขอบคุณการกระทำของบุคคลเหล่านี้ วิญญาณหลายแสนคนได้รับการช่วยเหลือ”
การรับเลี้ยงบุตรบุญธรรมจำนวนมากในปี 1950 และ 1960
Dr. Gonda van Steen จาก King’s College London กล่าวถึงการรับเลี้ยงบุตรบุญธรรมจำนวนมากล่าสุดที่เกิดขึ้นในช่วงสงครามเย็น เมื่อกรีซยังคงเป็นประเทศที่ยากจน และชาวอเมริกันต้องการสร้างครอบครัวขนาดใหญ่ในช่วงที่ทารกเบบี้บูม
จากการประมาณการของเธอ เด็กชาวกรีกจำนวน 3,200 คนถูกรับเลี้ยงเป็นครอบครัวชาวอเมริกันตั้งแต่ช่วงปี 1950 ถึงปี 1962 ในช่วงเวลาที่กรีซได้รับผลกระทบจากสงครามกลางเมือง บางครั้งเด็ก ๆ ก็จะถูกละทิ้งจากครอบครัวของพวกเขาเองซึ่งอาศัยอยู่ในความอดอยากสุดขีด
อย่างไรก็ตาม เด็กเหล่านี้จำนวนมากจะรับอุปการะเลี้ยงดูจากญาติซึ่งอาศัยอยู่ในทวีปอเมริกาแล้ว ในช่วงสิบปีที่ผ่านมา เธอกล่าวว่าเด็กหลายคนจากกลุ่มนี้ซึ่งไม่มีความรู้เกี่ยวกับต้นกำเนิดได้ค้นพบมรดกกรีกของพวกเขาผ่านความก้าวหน้าล่าสุดในการทดสอบดีเอ็นเอและการวิจัยลำดับวงศ์ตระกูล
ศาสตราจารย์ผู้เขียนหนังสือเรื่อง “การยอมรับ ความทรงจำ และสงครามเย็นของกรีซ” ได้สนับสนุนให้ชาวกรีกซึ่งถูกรับเลี้ยงมาในครอบครัวอเมริกันและยุโรปในช่วงหลายทศวรรษที่ผ่านมาให้ติดต่อหาเธอ เพื่อที่เธอจะได้ช่วยเชื่อมโยงจุดต่างๆ กลับมา สู่ประวัติศาสตร์ของพวกเขาในกรีซ นำเรื่องราวของพวกเขามาเต็มวง
AKTINA FMสถานีวิทยุกรีก – อเมริกันที่ได้รับรางวัลมากมายซึ่งออกอากาศทาง WNYE 91.5FM และออนไลน์มาเป็นเวลา 28 ปีกำลังเข้าสู่ยุคการออกอากาศใหม่โดยออนไลน์เท่านั้น
สถานีวิทยุที่ไม่แสวงหากำไรและปลอดโฆษณาเมื่อเร็วๆ นี้เพิ่งออกจากระบบ FM เพื่อดำเนินภารกิจต่อไปในฐานะสถานีวิทยุอินเทอร์เน็ตทุกวันตลอด 24 ชั่วโมง ซึ่งเป็นความพยายามที่ AKTINA FM เปิดตัวเมื่อสี่ปีก่อน
ในการให้สัมภาษณ์พิเศษกับGreek Reporter Elena Maroulleti ผู้ก่อตั้ง ผู้อำนวยการสร้าง และพิธีกรที่สถานี อธิบายว่าเหตุใด AKTINA FM จึงออกจากสาย FM และสรุปวิสัยทัศน์ของเธอสำหรับอนาคตของสถานี
“เราเชื่อมั่นอย่างยิ่งว่าอนาคตของ AKTINA FM จะประสบความสำเร็จและมีโอกาสอีกมากมาย เนื่องจากขณะนี้เราสามารถให้บริการและเทคโนโลยีขั้นสูงอื่นๆ ได้อย่างอิสระ ซึ่งเราไม่มีใน WNYE” เธอกล่าว
สถานีซึ่งมีถนนอยู่ในแอสโทเรีย ควีนส์ตั้งตามชื่อสถานีนี้ เรียกว่า AKTINA FM Way ได้ให้แสงสว่างแก่ชีวิตของผู้คนนับหมื่นคนทั่วประเทศและทั่วโลกด้วยการแสดงตนที่มีชีวิตชีวาบนอินเทอร์เน็ต
เธอกล่าวว่า “เราจะให้บริการผู้ฟังของเราต่อไปด้วยความรักและความทุ่มเทแบบเดียวกันโดยการมอบประสบการณ์วิทยุสุดพิเศษที่ AKTINA FM มอบให้” ผ่านการแสดงตนทางออนไลน์แบบพิเศษนี้
ต่อไปนี้เป็นบทสัมภาษณ์ของ Elena Maroulleti:
อะไรทำให้คุณตัดสินใจระงับ AKTINA FM ใน WNYE
เมื่อพิจารณาถึงการเติบโตอย่างต่อเนื่องของผู้ชมออนไลน์ของเราในช่วง 28 ปีที่ผ่านมา และโดยเฉพาะอย่างยิ่งในช่วงสี่ปีที่ผ่านมาหลังจากการก่อตั้ง AKTINA FM เป็นสถานีวิทยุอินเทอร์เน็ต 24/7 ซึ่งขณะนี้มีผู้ชมกว่า 2 ล้านคนทั่วโลก เรารู้สึกว่า ตอนนี้เป็นเวลาที่เหมาะสมที่จะย้ายไปยังแพลตฟอร์มการแพร่ภาพทางอินเทอร์เน็ตอย่างถาวรและระงับรายการสดช่วงสุดสัปดาห์ทาง WNYE ซึ่งยังคงออนไลน์อยู่ทุกวันเสาร์เวลา 15:30 น. – 20:00 น. และทุกวันอาทิตย์ 13:30 น. – 18:00 น.
Elena Maroulleti ผู้ก่อตั้ง ผู้อำนวยการผลิต AKTINA FM
แน่นอนว่ายังมีปัจจัยอื่นๆ ที่ส่งผลให้เราตัดสินใจออกจากหน้าปัด FM โดยส่วนใหญ่เกี่ยวข้องกับประสบการณ์การดำเนินงานและการออกอากาศทาง WNYE ในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมา ราคาที่เราจ่ายสำหรับเวลาออกอากาศสูงเกินไปสำหรับบริการของ WNYE ซึ่งเรารู้สึกว่าลดลงอย่างมาก สัญญาณของ WNYE ในพื้นที่ NY Metro ซึ่งควรจะอัพเกรดเป็น HD เมื่อหลายปีก่อนกำลังแย่ลงและอ่อนแอมาก ผู้ฟังของเราหลายคนบ่นว่าพวกเขาสูญเสียสัญญาณอยู่เรื่อย ๆ คนอื่น ๆ ว่ามีจำนวนมากและผู้ฟังจำนวนมากในทั้งห้าเขตการปกครองได้ให้ข้อมูลสนับสนุนและหลักฐานว่าสัญญาณของ WNYE ถูกละเมิดลิขสิทธิ์อย่างต่อเนื่อง
หลายปีที่ผ่านมา เราได้ยื่นเรื่องร้องเรียนเหล่านี้ทั้งหมดไปยังฝ่ายบริหารของสถานี อย่างไรก็ตาม ไม่มีขั้นตอนใดในการแก้ไขปัญหาใดๆ รวมถึงการละเมิดลิขสิทธิ์ นอกจากนี้ เราพบว่ากฎข้อบังคับและข้อจำกัดตามสัญญาของ WNYE ที่ไม่เป็นธรรมซึ่งบังคับใช้กับเรา ซึ่งรวมถึงข้อกำหนดในสัญญาที่ให้สิทธิ์แก่สถานีตาม “ดุลยพินิจของ WNYE แต่เพียงผู้เดียว” ในการเปลี่ยนแปลงกำหนดเวลาของ AKTINA FM หรือจองไว้ล่วงหน้าที่ เวลาใดก็ตามเพื่อจัดสรรเวลาออกอากาศของเราให้กับ “บุคคลที่สาม” สำหรับรายการซึ่งอีกครั้งสถานี “เห็นว่ามีความสำคัญมากกว่า” ตามดุลยพินิจของสถานี AKTINA FM
ในช่วงสองสามปีที่ผ่านมา ภายใต้ความกดดันอย่างหนัก เราได้ยอมรับการปฏิบัติที่ไม่เป็นธรรมนี้เมื่อ WNYE ให้เช่าช่วงออกอากาศของเราแก่หน่วยงานด้านกีฬา แต่เราไม่อยากทนต่อการต่ออายุสัญญาของเราในปีนี้อีก แนวทางปฏิบัติของ WNYE ในการให้เช่าช่วงโปรแกรมของเราแก่หน่วยงานด้านกีฬา พร้อมกับการละเมิดลิขสิทธิ์สัญญาณอย่างต่อเนื่อง ทำให้เราได้รับบาดเจ็บร้ายแรง เราเริ่มสูญเสียผู้ฟังรวมถึงการสนับสนุนทางการเงินของพวกเขา
จากทั้งหมดที่กล่าวมาข้างต้น เราจึงเริ่มเตรียมตัวสำหรับการเดินทางแต่ไม่ก่อนที่เราจะแน่ใจว่าผู้ชมปัจจุบันของเราจะติดตามเราบนแพลตฟอร์มอินเทอร์เน็ตของเรา ในแง่นี้ เราลงทุนทันทีในการขยายสถานะออนไลน์ของเราโดยเปลี่ยน AKTINA FM เป็นสถานีออกอากาศออนไลน์ทุกวันตลอด 24 ชั่วโมง
ในช่วง 4 ปีที่ผ่านมา เราได้สนับสนุนให้ผู้ฟังของเราเริ่มต้นและทำความคุ้นเคยกับการฟัง AKTINA FM ออนไลน์ เพื่อที่ว่าเมื่อถึงเวลาที่เหมาะสม เราจะสามารถบรรลุการเปลี่ยนแปลงที่ราบรื่นและประสบความสำเร็จจาก WNYE เป็นแพลตฟอร์มอินเทอร์เน็ตถาวรของเรา
ภายในต้นเดือนมกราคม 2021 เมื่อเราประกาศระงับการออกอากาศช่วงสุดสัปดาห์ทาง WNYE ความพยายามของเราได้รับรางวัลเนื่องจากผู้ชม WNYE ส่วนใหญ่ติดตามเราบนแพลตฟอร์มอินเทอร์เน็ตของเราแล้ว
ฉันต้องการเน้นว่าในช่วงเปลี่ยนผ่านนี้ เราได้ทำให้ผู้คนสามารถฟังได้ง่ายมาก ในแง่นี้ เราลงทุนและมีเซิร์ฟเวอร์ของเราเองที่เราสตรีม AKTINA FM โดยตรงจากเว็บไซต์ของเราโดยไม่ต้องดาวน์โหลดแอปใดๆ
ผู้คนเพียงแค่เยี่ยมชมเว็บไซต์ที่ทุ่มเทและปลอดภัยของเราwww.aktinafm.comหรือwww.ak.htแบนด์วิดท์ต่ำซึ่งออกแบบมาเป็นพิเศษสำหรับผู้ฟังที่มีข้อมูลเครือข่ายมือถือที่จำกัด และด้วยการคลิกง่ายๆ บนเครื่องเล่นเสียง พวกเขาจะเพลิดเพลินได้ตลอด 24 ชั่วโมงทุกวันไม่เว้นและการเขียนโปรแกรมและความบันเทิงเชิงพาณิชย์ฟรี
นอกจากนี้เรายังมีผู้ฟังหลายพันคนที่คุ้นเคยกับการฟัง AKTINA FM บน TuneIn บน AMAZON Echo ผ่านแอป ALEXA บน Google Play และบนแพลตฟอร์มสตรีมมิ่งอื่น ๆ มากมายทั่วโลกที่มี AKTINA FM
อนาคตของ Aktina FM บนอินเทอร์เน็ตคืออะไร?
เราเชื่อมั่นอย่างยิ่งว่าอนาคตของ AKTINA FM จะประสบความสำเร็จและมีโอกาสอีกมากมาย เนื่องจากขณะนี้เราสามารถให้บริการและเทคโนโลยีขั้นสูงอื่นๆ ได้อย่างอิสระ ซึ่งเราไม่มีใน WNYE
AKTINA FM ต่างจาก WNYE ที่เสียงไม่ดีและนิ่งมาก AKTINA FM ให้เสียงที่เหนือชั้นกว่ามากและให้ประสบการณ์การฟังที่ชัดใส
นอกจากนี้ การออกอากาศออนไลน์ของเราไม่ได้อยู่ภายใต้กฎ ข้อบังคับ และข้อจำกัดการใช้คำพูดที่ไม่เป็นธรรม ซึ่งไม่สามารถละเมิดลิขสิทธิ์ได้ ในขณะที่ในกรณีที่เซิร์ฟเวอร์หลักและเว็บไซต์ของเราอาจประสบปัญหาการหยุดทำงานในช่วงสั้นๆ/ชั่วคราวอันเนื่องมาจากการอัปเดตหรือการบำรุงรักษา เรา มีเซิร์ฟเวอร์สำรองรองรับเว็บไซต์www.aktinafm.netหรือwww.aktina.info
เรายังมีผู้ฟังหลายพันคนที่คุ้นเคยกับการฟัง AKTINA FM บน TuneIn บน AMAZON Echo ผ่านแอป ALEXA ด้วยคำสั่งง่ายๆ “Alexa เล่น Greek American Internet Radio บน Google Play ด้วยคำสั่งเดียวกันว่า “Ok Google เล่น Greek American Radio” และบนแพลตฟอร์มสตรีมมิ่งอื่น ๆ ทั่วโลกที่มี AKTINA FM
Greek Music Journey ของ AKTINA ในปี 2016 กับ Lavrentis Machairitsas เครดิต: Anastasios Mentis
อะไรที่แตกต่างจากสถานีวิทยุในกรีซซึ่งส่งสัญญาณแบบดิจิทัล
นับตั้งแต่ก่อตั้ง AKTINA FM ได้ออกอากาศด้วยคติพจน์กรีก “Ραδιόφωνο με Εικόνα, Άποψη και Μουσική Ταυτότητα» ซึ่งอาจแปลว่า “วิทยุที่มีรูปภาพ มุมมอง และเอกลักษณ์ทางดนตรี” และนี่คือสิ่งที่ AKTINA FM เป็นเรื่องเกี่ยวกับ และนี่คือสิ่งที่ทำให้ AKTINA FM แตกต่างจากสถานีวิทยุในกรีซ
นอกจากนี้ AKTINA FM ยังให้บริการสองภาษาและไม่มีโฆษณา ในแง่นี้ ไม่ใช่เรื่องบังเอิญที่เป็นเวลา 28 ปีอันยาวนานที่เป็นวิทยุที่มีเรทติ้งสูงที่สุดใน WNYE และปัจจุบันเป็นหนึ่งในสถานีวิทยุทางอินเทอร์เน็ตที่เป็นที่ต้องการมากที่สุดที่ผู้คนฟังทางออนไลน์
คุณคิดว่าคนรุ่นใหม่ที่คุ้นเคยกับอินเทอร์เน็ตมากขึ้นจะช่วยส่งเสริมสิ่งใหม่ๆ หรือไม่?
มาเริ่มกันที่บูสต์กันก่อน การปรากฏตัวของเราในฐานะผู้ประกาศวิทยุทางอินเทอร์เน็ตย้อนหลังไป 28 ปี! ในแง่นี้ในช่วง 28 ปีที่ผ่านมา เราได้เพิ่มจำนวนผู้ชมทางออนไลน์ และในช่วง 4 ปีที่ผ่านมาที่ AKTINA FM กลายเป็นสถานีอินเทอร์เน็ต 24/7 ผู้ชมของเราก็พุ่งสูงขึ้น
เรามีผู้ฟัง 2 ล้านคนและผู้ชมยังคงเติบโต ฉันเชื่อว่าสิ่งนี้ค่อนข้างน่าทึ่งและเป็นความสำเร็จทีเดียว ในแง่นี้ เมื่อเราออกจาก WNYE เรามีผู้ชมออนไลน์อยู่แล้ว ดังที่ฉันได้กล่าวถึงในตอนต้นของการสัมภาษณ์ด้วย กล่าวอีกนัยหนึ่ง เราไม่ได้เริ่มต้นจากศูนย์ทางออนไลน์
เท่าที่รุ่นน้องกังวล พวกเขาเป็นจุดสนใจของเราตั้งแต่ก่อตั้ง AKTINA FM ขึ้นในปี 1993 และเป็นเพราะเหตุนี้ เราจึงตัดสินใจปฏิวัติเพื่อสร้างวิทยุนี้เป็นภาษาอังกฤษและด้วยรูปแบบสองภาษาที่เป็นนวัตกรรมใหม่ด้วย
หลายคนพูดในตอนนั้น โดยเฉพาะสมาชิกของสื่อ G/American ว่าแนวคิดนี้ “บ้า” ที่ “ไม่มีใครฟัง” และเราจะปิดตัวลงภายในเวลาไม่ถึงเดือน เราพิสูจน์แล้วว่าผิดทั้งหมด! เราไม่เพียงแต่ออกอากาศเท่านั้น แต่ในช่วงเวลาสั้นๆ เรายังได้ขยายเวลาออกอากาศจาก 1 ชั่วโมงต่อสัปดาห์เป็น 9 ชั่วโมงทุกสุดสัปดาห์ด้วย ซึ่งกลายเป็นรายการวิทยุ Greek American Radio ที่มีคะแนนสูงสุดใน WNYE
ในส่วนที่เกี่ยวกับคำถามของคุณ สมาชิกคนรุ่นใหม่ซึ่งเป็นส่วนหนึ่งของผู้ชมของเราได้ติดตามเราทางออนไลน์แล้วไม่ใช่ใน WNYE และพวกเขาได้กลายเป็น “ทูต” ของเราผ่านโซเชียลมีเดียและวิธีการอื่นๆ ในการเผยแพร่ คำที่ AKTINA FM ออกอากาศทางออนไลน์เท่านั้น
การยอมรับความจริงที่ว่าคนรุ่นใหม่ติดตามเราทางออนไลน์และไม่ใช่ใน WNYE เป็นปัจจัยสำคัญอีกประการหนึ่งที่สนับสนุนการตัดสินใจของเราที่จะระงับโปรแกรมช่วงสุดสัปดาห์ที่สถานีนี้
อะไรคือเป้าหมายหลักสำหรับอนาคตอันใกล้นี้? มีการวางแผนกิจกรรมใด ๆ หรือไม่?
เป้าหมายหลักของเราคือให้บริการผู้ฟังของเราต่อไปด้วยความรักและความทุ่มเทแบบเดียวกันโดยมอบประสบการณ์วิทยุที่ยอดเยี่ยมที่ AKTINA FM มอบให้ เรายังอยู่ในขั้นตอนการปรับปรุงเว็บไซต์ของเรา เพื่อให้เราทันเทคโนโลยีใหม่ๆ อยู่เสมอ
สำหรับรายการสดของเรา เนื่องจากการระบาดใหญ่ ทุกอย่างถูกระงับไว้จนกว่าเราจะสามารถกลับสู่สภาวะปกติได้ เรากำลังสำรวจแนวคิดที่จะจัดคอนเสิร์ตสดทางออนไลน์ แต่ขณะนี้เราไม่สามารถประกาศได้
ผมอยากจะขอขอบคุณที่ให้ผมมีโอกาสที่จะมีการอภิปรายนี้และผมอยากจะเชิญชวนผู้อ่านกรีกผู้สื่อข่าวที่อาจจะไม่คุ้นเคยกับ AKTINA FM เพื่อตรวจสอบเราออกโดยการเยี่ยมชม, www.aktinafm.comหรือแบนด์วิธต่ำwww .ak.htเพราะ AKTINA FM เป็นตัวเลือกที่ชาญฉลาดสำหรับผู้ชื่นชอบดนตรีและวัฒนธรรมกรีก
ผู้ค้าปลีกในกรีกได้ประกาศว่าพวกเขากำลังนำNikeขึ้นศาลยุโรปหลังจากบริษัทประกาศว่าจะยุติสัญญาที่มีอยู่ภายในปี 2022
โฆษกประจำสำนักงานใหญ่ของ บริษัท ข้ามชาติอเมริกันแห่งยุโรปของเนเธอร์แลนด์ยืนยันเมื่อวันพุธว่ากลยุทธ์ในกรีซจะเกี่ยวข้องกับพันธมิตรจำนวนน้อยกว่า
โฆษกกล่าวเสริมว่าการตัดสินใจเกิดขึ้นในบริบทของกลยุทธ์ “Consumer Direct Acceleration” ที่เพิ่งประกาศเมื่อเร็วๆ นี้ ซึ่งเกี่ยวข้องกับการจัดลำดับความสำคัญของการลงทุนผ่านช่องทางดิจิทัลของ Nike
“Nike มีวิสัยทัศน์ที่ชัดเจนในการสร้างตลาดแห่งอนาคต ซึ่งสอดคล้องกับสิ่งที่ผู้บริโภคต้องการและต้องการอย่างใกล้ชิด” โฆษกกล่าวและเสริมว่า:
“ในส่วนหนึ่งของกลยุทธ์ Consumer Direct Acceleration ที่เพิ่งประกาศไปเมื่อเร็วๆ นี้ เรากำลังเพิ่มแนวทางของเราเป็นสองเท่า โดยให้บริการผู้บริโภคในกรีซด้วยช่องทาง Nike Digital รวมถึง Nike.com และแอพค้าปลีกของเรา ร้าน Nike รวมถึงพันธมิตรเชิงกลยุทธ์จำนวนน้อยกว่าที่ แบ่งปันวิสัยทัศน์ของเราในการสร้างประสบการณ์การช็อปปิ้งที่สม่ำเสมอ เชื่อมโยงถึงกัน และทันสมัย”
Nike ชี้แจงอย่างชัดเจนในแถลงการณ์ว่าจะไม่เดินทางออกนอกประเทศ ตามที่สื่อในกรีซรายงานแต่แรก
“เราจะลงทุนมากขึ้นในความพยายามของเราในการให้บริการผู้บริโภคชาวกรีก” คำกล่าวอ้าง
เมื่อเร็ว ๆ นี้ Nike ได้ส่งจดหมายถึงผู้ค้าปลีกชาวกรีกประมาณ 100 แห่งเพื่อประกาศการตัดสินใจยุติความร่วมมือภายในวันที่ 31 พฤษภาคม 2022
อนาคตที่ไม่แน่นอนสำหรับร้าน Nike
บริษัทข้ามชาติดังกล่าวได้ก่อตั้งร้าน Nike 22 แห่งในกรีซ โดย 15 ร้านในนั้นบริหารงานโดยFolli Follieบริษัทข้ามชาติสัญชาติกรีก ซึ่งผู้ก่อตั้งถูกจำคุกระหว่างรอการพิจารณาคดี โดยถูกกล่าวหาว่าปลอมแปลงข้อมูลทางการเงินของบริษัท
สัญญาเหล่านี้กำลังจะหมดอายุลงเนื่องจากบริษัท Folli Follie ไม่สามารถรับการคุ้มครองจากเจ้าหนี้ภายหลังเรื่องอื้อฉาวทางการเงินได้
Nike ได้เริ่มหารือเกี่ยวกับอนาคตของร้านค้าอีก 7 แห่งที่เหลือ ซึ่งรวมถึงร้าน Ermou อันเป็นสัญลักษณ์ในใจกลางกรุงเอเธนส์
ตามรายงาน นักลงทุนจากประเทศเพื่อนบ้านเช่นอิตาลีและตุรกีได้แสดงความสนใจที่จะเข้ายึดครอง
ผู้ค้าปลีกชาวกรีกที่โกรธเคือง
ผู้ค้าปลีกชาวกรีกไม่พอใจกับการตัดสินใจดังกล่าว กำลังเตรียมยื่นอุทธรณ์ต่อศาลที่ตั้งอยู่ในยุโรป
พวกเขาอ้างว่าการยุติความร่วมมือทางธุรกิจนั้น “ไม่สมเหตุสมผล” และจะนำไปสู่การปิดร้านค้าหลายแห่งทั่วประเทศและตกงานหลายร้อยคน
พวกเขากล่าวว่าไม่มีการละเมิดเงื่อนไขความร่วมมือ และชี้ให้เห็นว่าแม้จะล็อกดาวน์ซึ่งทำให้ร้านค้าต้องปิดตัวเป็นเวลานาน แต่พวกเขาก็ปฏิบัติตามภาระผูกพันทางการเงินอย่างเต็มที่และตรงเวลา
นอกจากนี้ พวกเขาอ้างว่าไนกี้สร้าง “การแข่งขันที่ไม่เป็นธรรม” ในตลาดกรีก โดยที่บริษัทสร้าง “ช่องว่าง” ในกรีซโดยพื้นฐานแล้วจะเต็มไปด้วยพันธมิตรรายอื่น
Zisis Papadimos ผู้ค้าปลีกและประธานหอการค้าแห่งภูมิภาค Fokida ให้สัมภาษณ์กับMega TVกล่าวหา Nike ว่าพยายามผูกขาดในกรีซ
“Nike ไม่ได้ออกจากกรีซ มันอยู่และพยายามสร้างระบอบผูกขาด มันปิดตัวแทนจำหน่ายสินค้ากีฬา 100 แห่งเพราะต้องการทำงานร่วมกับบริษัทข้ามชาติ 2-3 แห่งและแบรนด์ใหญ่บางแห่ง” เขากล่าว
“เราได้ติดต่อสำนักงานกฎหมายขนาดใหญ่ในต่างประเทศ มาตรการป้องกันและดำเนินคดีจะถูกฟ้องในสัปดาห์หน้า เราจะเรียกร้องค่าชดเชย เราจะไม่อนุญาตให้บริษัทใดๆ ผูกขาดในกรีซ” เขากล่าวเสริม
สตรีทอาร์ตแนวใหม่ที่มีชีวิตชีวาซึ่งแสดงภาพวีรบุรุษจากสงครามประกาศอิสรภาพกรีกเพิ่งปรากฏบนกำแพงอาคารทั่วกรุงเอเธนส์เมืองหลวงที่จอแจของกรีซ
ในขณะที่สตรีทอาร์ตและกราฟฟิตี้ในเมืองหลวงของกรีกมักจะมีสโลแกนทางการเมืองหรือสัญลักษณ์ทางขวาหรือซ้ายสุด ศิลปินแนวสตรีท Evrutos ตอนนี้กำลังทำลายบรรทัดฐานของสื่อของเขาด้วยซีรีส์ของเขาที่ชื่อว่า “1821-2021”
ซีรีส์นี้เน้นถึงบุคคลสำคัญบางส่วนจากสงครามประกาศอิสรภาพของกรีซ ซึ่งเริ่มขึ้นในปี พ.ศ. 2364 เพื่อเป็นเกียรติแก่การครบรอบ 200 ปีในปีนี้
ด้วยภาพลักษณ์อันทรงพลังของเขา Evrutos นำวีรบุรุษจากสองศตวรรษก่อนมาสู่ชีวิต แนะนำให้ชาวกรีกร่วมสมัยรู้จักกับบุคคลที่ต่อสู้เพื่อเอกราชของประเทศในปี พ.ศ. 2364
ด้วยรูปแบบกราฟิกของ Evrutos โดยใช้เส้นขอบหนาทึบและสีสันที่กระเซ็น เขาส่งข้อความถึงสังคมกรีกเพื่อเตือนพวกเขาถึงการมีส่วนร่วมของบุรุษผู้ยิ่งใหญ่เหล่านี้ในประวัติศาสตร์กรีก โดยเน้นที่คนรุ่นใหม่ว่าจะต้องไม่มีวันลืม
ศิลปะข้างถนน
นักรบกรีก Nikitaras โดย Evrutos เครดิต: Evrytos / Facebook
ฮีโร่ชาวกรีกในสตรีทอาร์ท
ศิลปินข้างถนนวาดภาพวีรบุรุษผู้เป็นที่เคารพสักการะที่สุดของประเทศ ซึ่งหลายคนสวมเครื่องประดับศีรษะและขนบนใบหน้าที่น่าประทับใจ ในงานชิ้นใหม่ที่มีชีวิตชีวาของเขา
Evrutos วาดภาพนักรบชาวกรีก Nikitas Stamatelopoulos หรือที่รู้จักกันดีในชื่อ “Nikitaras” ในผลงานล่าสุดของเขา Nikitaras ซึ่งเกิดในอาร์เคเดียใน Peloponnese มีจิตใจทางทหารที่ดี
เนื่องจากความกล้าหาญเชิงกลยุทธ์ของเขาในสนามรบและความแข็งแกร่งอันน่าทึ่งในการต่อสู้ เขาจึงถูกเรียกว่า ” Tourkofagos” ซึ่งแปลว่า “ผู้กินเติร์ก” อย่างแท้จริง
เมื่อกษัตริย์องค์แรกของกรีซ Otto จากบาวาเรียขึ้นครองบัลลังก์ Nikitaras ถูกจำคุกพร้อมกับลุงและผู้นำทางทหารที่มีชื่อเสียง Theodoros Kolokotronis เนื่องจากเขาต่อต้านสถาบันพระมหากษัตริย์
ในที่สุดเขาก็ได้รับการปล่อยตัวจากเรือนจำในปี พ.ศ. 2384 และเสียชีวิตอย่างน่าเศร้าเพียงแปดปีต่อมา สุขภาพของเขาได้รับผลกระทบอย่างมากจากเวลาที่เขาอยู่ในคุก
นอกจากนี้ Evrutos ยังนำเสนอ Georgios Karaiskakis ผู้บัญชาการทหารชาวกรีกที่มีชื่อเสียงอีกคนหนึ่งในงานศิลปะบนถนนอีกชิ้นหนึ่ง เมื่อเป็นวัยรุ่น Karaiskakis ถูกจับและคุมขังโดยผู้ปกครองออตโตมันอาลีปาชา
หลังจากที่อาลี ปาชาเห็นความแข็งแกร่งและสติปัญญาของเด็กชาย เขาก็ปล่อยเขาออกจากห้องขังและฝึกให้เขาเป็นผู้คุ้มกัน
ตลอดหลายปีที่ผ่านมาในฐานะนักโทษของผู้ปกครองออตโตมัน Karaiskakis ไม่เคยลืมเกี่ยวกับความฝันของเขาที่จะได้กรีซเป็นอิสระ
เมื่อในที่สุดเขาก็หลุดพ้นจากการเป็นเชลยชาวเติร์ก Karaiskakis ก็เปลี่ยนข้างอย่างกล้าหาญ ท้าทายอดีตผู้จับกุมของเขาและต่อสู้เพื่อชาวกรีก ในที่สุดในปี ค.ศ. 1827 เขาเสียชีวิตในการสู้รบในฟาลิโร
ศิลปะข้างถนน
Athanasios Diakos วีรบุรุษแห่งกองทัพกรีก โดย Evrutos เครดิต: Evrutos / Facebook
“ฉันเกิดเป็นชาวกรีก และฉันจะตายเป็นชาวกรีก”
Athanasios Diakos วีรบุรุษแห่งสงครามปฏิวัติอีกคน ไม่เพียงแต่เป็นที่รู้จักในด้านกำลังทหารของเขาเท่านั้น แต่ยังรวมถึงความศรัทธาอย่างลึกซึ้งของเขาด้วย ทหารเริ่มต้นช่วงวัยรุ่นของเขาที่อารามของ St. John the Baptist ซึ่งต่อมาได้กลายเป็นพระภิกษุแล้วเป็นมัคนายก
ตามตำนานเล่าว่า ผู้นำออตโตมันมาเยี่ยมชมอารามและแสดงความคิดเห็นเกี่ยวกับความหล่อของดิอากอส ซึ่งทำให้ชายหนุ่มไม่พอใจอย่างมาก
ภายหลังเขาออกจากอารามและกลายเป็นผู้ก่อความไม่สงบต่อต้านออตโตมัน ต่อสู้กับการยึดครองก่อนที่การปฏิวัติจะเริ่มต้นอย่างเป็นทางการในปี พ.ศ. 2364 ในช่วงเวลานี้ เขาได้ชื่อว่า “ไดอากอส” ซึ่งแปลว่า “มัคนายก”
Diakos ได้รับบาดเจ็บสาหัสจากการสู้รบระหว่างสงคราม หลังจากได้รับบาดเจ็บจนเกือบเสียชีวิต ทหารก็ถูกนำตัวไปหาหัวหน้ากองกำลังออตโตมัน ซึ่งบอกเขาว่าเขาจะไว้ชีวิตหาก Diakos เปลี่ยนมานับถือศาสนาอิสลามและต่อสู้เพื่อพวกออตโตมัน
ที่มีชื่อเสียง Diakos ปฏิเสธโดยระบุว่า “ฉันเกิดมาเป็นชาวกรีก ฉันจะตายชาวกรีก” วันรุ่งขึ้นเขาถูกเสียบ ความตายที่ไม่สามารถบรรยายได้ทำให้ทหารหนุ่มกลายเป็นวีรบุรุษผู้เสียสละและเป็นแรงบันดาลใจให้กับกองกำลังกรีก
เป็นภาษากรีกซึ่งเป็นหนึ่งในภาษาโบราณและอุดมไปด้วยมากที่สุดในประวัติศาสตร์ของมนุษยชาติตายเนื่องจากการพังทลายของคำต่างประเทศถูกแนะนำให้รู้จักกับคำศัพท์ในชีวิตประจำวันของเจ้าของภาษา?
คำเช่น“การทดสอบอย่างรวดเร็ว”,“คลิกไปที่ช้อปปิ้ง” และ“ออกโรง” ขณะนี้มีการใช้กันอย่างแพร่หลายในกรีซ
ผู้เชี่ยวชาญบางคนกลัวว่าการปนเปื้อนของภาษากรีกด้วยคำต่างประเทศ – ส่วนใหญ่เป็นภาษาอังกฤษ – ถือเป็นอันตรายร้ายแรงสำหรับภาษาที่ใช้ตัวอักษรเดียวกันมา 28 ศตวรรษและยึดกฎการสะกดเดียวกันเป็นเวลา 24 ศตวรรษ
ศาสตราจารย์ภาษาศาสตร์กรีกผู้มีชื่อเสียงและอดีตรัฐมนตรีกระทรวงศึกษาธิการGeorgios Babiniotisมีความกังวลอย่างชัดเจน
เขาเป็นหนึ่งในผู้สนับสนุนชั้นนำในการดำเนินการต่อต้านสิ่งที่ถูกมองว่าเป็นภัยคุกคามใหม่ต่อภาษาอันยิ่งใหญ่นี้
ในการให้สัมภาษณ์กับหนังสือพิมพ์อังกฤษObserverเมื่อต้นเดือนกุมภาพันธ์ พ.ศ. 2564 Babiniotis กล่าวว่า “เราได้รับข้อกำหนดและคำจำกัดความใหม่ ๆ มากมายในช่วงเวลาอันสั้น
“มีคนจำนวนมากเกินไปที่เข้าสู่ภาษาพูดและภาษากรีก ในโทรทัศน์ คุณได้ยินวลีต่างๆ เช่น ‘การทดสอบอย่างรวดเร็วกำลังดำเนินการผ่านไดรฟ์ทรู’ และคำเกือบทั้งหมดเป็นภาษาอังกฤษ
“ราวกับว่าจู่ๆ ฉันก็ได้ยินเสียงครีโอล” เขากล่าว
คุณไม่สามารถตระเวนภาษา
อย่างไรก็ตาม ผู้เชี่ยวชาญบางคนที่สัมภาษณ์โดยGreek Reporterมีมุมมองที่ต่างออกไป
เราจะกังวลได้อย่างไรว่าภาษากรีกถูกคุกคามโดยการสูญพันธุ์ในเวลาที่คำและคำศัพท์ ความคิด และเรื่องราวภาษากรีกหลายพันคำยังคงมีชีวิตอยู่ทั่วโลก
ตัวอย่างล่าสุดที่สะดุดตาที่สุดคือคำว่า “โรคระบาด” ซึ่งครองเวทีโลกมาตั้งแต่ต้นปี 2020
“โรคระบาด” มาจากภาษากรีกโดยตรง ประกอบด้วยคำภาษากรีก “แพน” ซึ่งแปลว่า “ทั้งหมด” และคำว่า “สาธิต” ซึ่งแปลว่า “ผู้คน”
หนึ่งในนั้นคือStefanos Patakisซึ่งเป็นหนึ่งในสำนักพิมพ์ที่มีชื่อเสียงที่สุดของประเทศ ซึ่งสำนักพิมพ์เป็นหนึ่งในองค์กรที่ใหญ่ที่สุดของกรีซ
เขาไม่เห็นด้วยกับทฤษฎีของ Babiniotis ที่ว่าภาษากรีกอยู่ภายใต้การคุกคาม
ภาษากรีก
Stefanos Patakis เป็นหนึ่งในสำนักพิมพ์ที่โดดเด่นที่สุดของประเทศ เครดิต: Patakis.gr
“ทุกภาษายืมคำจากคนอื่น เป็นปรากฏการณ์ระดับนานาชาติ ดูภาษาอังกฤษสิ ตัวอย่างเช่น ที่ซึ่งมีการยืมคำหลายพันคำจากภาษากรีก” Patakis กล่าว
จากนั้นเขาก็ตั้งข้อสังเกตว่าหนึ่งในคำที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากที่สุดทั่วโลกในปัจจุบันคือคำว่า “โรคระบาด” ในภาษากรีก
“คุณไม่สามารถลาดตระเวนทางภาษาได้” เขาเตือน “ภาษาเปลี่ยนไป หากภาษากรีกไม่สามารถเปลี่ยนได้ เราก็ยังคงพูดภาษากรีกโบราณอยู่ ” ผู้จัดพิมพ์กล่าว
การสอนที่โรงเรียน
Patakis ยืนยันว่าปัญหาเกี่ยวกับภาษากรีกแตกต่างกัน: เกี่ยวข้องกับวิธีการสอนในโรงเรียนมัธยมศึกษาของกรีซ และวิธีการที่สื่อบางครั้งส่งเสริมข้อผิดพลาดทางไวยากรณ์ คำศัพท์ และวากยสัมพันธ์
”เราขอให้คนในที่ทำงานเขียนจดหมายและพวกเขาลำบาก” Patakis กล่าว
อย่างไรก็ตาม มันไม่ใช่แค่นั้น กรีซได้รับความทุกข์ทรมานจาก “สงคราม” ทางภาษาศาสตร์ในประเทศมาเป็นเวลาหลายศตวรรษ
ตัวอย่างเช่น ในปี 1901 การตัดสินใจของหนังสือพิมพ์ “อะโครโพลิส” เพื่อจัดพิมพ์กิตติคุณในภาษากรีกสมัยใหม่จุดชนวนปฏิกิริยารุนแรง ซึ่งปัจจุบันเรียกว่า “การจลาจลในกิตติคุณ”
ภาษาควรเป็นภาษา Katarevousa ซึ่งเป็นส่วนผสมของภาษากรีกโบราณและภาษาร่วมสมัย ภาษากรีก Demotic หรือควรเป็นไปตามเส้นทางของ Demotic ภาษาที่พูดกันในครอบครัวของทุกคน?
นี่เป็นอีกปัญหาหนึ่งที่ Patakis อภิปราย โดยอธิบายว่าแม้แต่นักพจนานุกรมศัพท์ภาษากรีกก็ไม่เห็นด้วยเนื่องจากการแบ่งแยกที่หยั่งรากลึกในหมู่ชาวกรีก
”ยกตัวอย่างเยอรมนี คนทั้งประเทศได้มีส่วนร่วมในการอภิปรายสาธารณะเมื่อเร็ว ๆ นี้เกี่ยวกับการเขียนคำภาษาเยอรมันบางคำที่จะต้องเปลี่ยน” Patakis กล่าว
“ในทางกลับกัน เรามีพจนานุกรมที่มีการสะกดคำที่แตกต่างกันโดยสิ้นเชิงสำหรับคำเดียวกัน!” ผู้จัดพิมพ์ระบุในความพยายามที่จะระบุถึงการขาดการปรึกษาหารือในวงกว้างและการอภิปรายอย่างเปิดเผยในกรีซเกี่ยวกับภาษาของประเทศ
“ดังนั้น แทนที่จะใช้เวลาคุยกันว่าการใช้คำว่า ‘ล็อกดาวน์’ นั้นถูกหรือผิด เราควรให้ความสนใจกับไวยากรณ์ของภาษา การสะกดคำ และความหมายของคำบางคำ” Patakis กล่าว
ภาษาไม่คุกคามเยาวชน
Maria Papayianni หนึ่งในนักเขียนวรรณกรรมสำหรับเด็กและเยาวชนร่วมสมัยที่โด่งดังที่สุดในกรีซ ปฏิเสธข้อกังวลเรื่องภัยคุกคามต่อภาษาของเยาวชนชาวกรีกในปัจจุบัน
“ความจริงที่ว่าคนรุ่นใหม่ต้องการมีวิธีการสื่อสารของตัวเองไม่ใช่เรื่องใหม่” เธออธิบาย
“ภาษาไม่ได้ถูกคุกคามโดยเยาวชน” เธอกล่าวอย่างตรงไปตรงมา “เด็กเหล่านี้เหมือนกันที่สอบผ่าน เข้ามหาวิทยาลัย และพูดแตกต่างไปจากเดิมอย่างสิ้นเชิงเมื่อพูดคุยกับผู้สูงอายุหรือเมื่อพวกเขาต้องการหางานทำ”
ภาษากรีก
Maria Papayianni กล่าวว่าภาษากรีกยังไม่ตาย เครดิต: Maria Papayianni
Papagianni กล่าวเสริมว่า ในความเห็นของเธอ ภาษากรีกไม่ได้ ‘กำลังจะตาย’ เพียงเพราะข้อเท็จจริงง่ายๆ ว่า “ไม่ใช่ภาษาที่ตาย แต่คือผู้คน”
ภาษาเปลี่ยนไป
ผู้เขียนเน้นว่าไม่มีเหตุผลใดที่ชาวกรีกสมัยใหม่จะคร่ำครวญหรือชื่นชมยินดีในภาษาของพวกเขา ‘ภาษาเปลี่ยนไป’ ปาปาเกียนี่พูดอย่างเยือกเย็น
นี่คือเหตุผลที่เราต้อง “แยกตัวจากแนวรบที่สมมติขึ้นและมุ่งเน้นไปที่ความรู้ที่จำเป็น” เธอกล่าว
“ภาษาหายใจได้ก็ต่อเมื่อผู้พูดสามารถหวังอนาคตที่สดใสได้” ผู้เขียนที่โดดเด่นกล่าว
Giannis Korinthios ผู้ซึ่งอยู่เบื้องหลังการก่อตั้งวันสากลแห่งภาษากรีกและเป็นผู้เขียนพจนานุกรมภาษากรีกโบราณ ได้แสดงความเชื่ออย่างแรงกล้าว่าภาษากรีกไม่ได้อยู่ภายใต้การคุกคามจากอินเทอร์เน็ตและแพลตฟอร์มโซเชียลมีเดียต่างๆ ภายใน มัน.
ภาษากรีก
Giannis Korinthios เป็นผู้อยู่เบื้องหลังการก่อตั้งวันภาษากรีกสากล ภาพถ่ายที่ให้มา
“แน่นอนว่าคำต่างประเทศมากมายที่ใช้โดยผู้ใช้อินเทอร์เน็ตสลายตัวและทำร้ายภาษาของเรา แต่ภาษากรีกไม่ได้ถูกคุกคามด้วยการสูญพันธุ์เพราะเหตุนี้” เขาให้ความเห็น
ภาษากรีกโบราณ—แต่ยังมีชีวิตอยู่
“ภาษากรีกถูกคุกคามจากความเฉยเมยของผู้ที่ต้องปกป้อง: โรงเรียน มหาวิทยาลัย บ้าน สื่อ และบริการสาธารณะของเรา” Korinthios บอกGreek Reporter
“ภาษากรีกนั้นเก่าแก่แต่ยังมีชีวิตอยู่” ผู้เขียนกล่าว พร้อมเสริมว่าภาษากรีกเป็น “มรดกอันล้ำค่าและเป็นรากฐานที่สำคัญของอัตลักษณ์ทั้งของชาวกรีกและการศึกษาของยุโรป”
เพื่อสนับสนุนข้อโต้แย้งของเขา Korinthios กล่าวถึงคำพูดของ George Seferis กวีชาวกรีกที่สำคัญที่สุดคนหนึ่งของศตวรรษที่ 20 และผู้ได้รับรางวัลโนเบล “พระเจ้าประทานภาษาที่มีชีวิต เข้มแข็ง ดื้อรั้น และสวยงามแก่เรา ภาษาที่ยังคงยืนยง แม้ว่าเราจะปล่อยสัตว์ร้ายทั้งหมดใส่เธอแล้วก็ตาม…”
Salvatore Tommasi ครูระดับมัธยมศึกษาชาวอิตาลีและผู้เขียนหนังสือหลายเล่มเกี่ยวกับประชากรที่พูดภาษากรีกทางตอนใต้ของอิตาลีคือ – ตัวเขาเอง – หลักฐานที่มีชีวิตไม่เพียง แต่จะอยู่รอดของภาษาได้อย่างไร แต่ยังรวมถึงวิธีที่พวกเขาสามารถหายไปใน เรื่องของทศวรรษ
ภาษากรีก
ซัลวาตอเร ทอมมาซี. ได้รับความอนุเคราะห์จาก Salvatore Tommasi
“น่าเสียดายที่ภาษากรีกของ Puglia กำลังจะตายเพราะความจริงที่ว่าคนหนุ่มสาวไม่ได้ใช้มันอีกต่อไป ผมเป็นหนึ่งในผู้รอดชีวิตเพียงไม่กี่คนที่มีนี้ภาษากรีกเป็นภาษาแม่ของเขา ” Tommasi บอกกรีกผู้สื่อข่าว
ภาษากรีกของ Puglia
Griko ซึ่งบางครั้งสะกดว่า Grico เป็นภาษาถิ่นของภาษากรีกอิตาลีที่พูดโดยชาว Griko ในภูมิภาค Salento และ Calabria ในอิตาลี
นักภาษาศาสตร์บางคนมองว่าเป็นภาษากรีกสมัยใหม่และมักเรียกมันว่า Katoitaliótika (ภาษาอิตาลีใต้) หรือ Grekanika ในขณะที่ผู้พูดในภาษากรีกเรียกว่า Greko หรือ Griko
คนเหล่านี้และภาษาของพวกเขาเป็นข้อพิสูจน์ที่ไม่อาจโต้แย้งได้ของการมีอยู่ของกรีกในคาบสมุทรอิตาลีนับพันปี ตั้งแต่สมัยโบราณคลาสสิกไปจนถึงจักรวรรดิไบแซนไทน์และยุคปัจจุบันของเรา พวกเขาเป็นหลักฐานที่มีชีวิตว่าชาวอิตาลีและกรีซมีความเชื่อมโยงกันอย่างลึกซึ้งเพียงใด
เมื่อถูกถามเกี่ยวกับวิธีการที่ทางการกรีกและอิตาลีสามารถใช้เพื่อฟื้นฟูภาษาโบราณที่สามารถอยู่รอดได้ตลอดหลายศตวรรษนี้ Tommasi อธิบายว่าปัญหาหนึ่งคือ Griko เป็นภาษาพูดเพียงอย่างเดียวโดยไม่มีวิธีการเขียนที่เป็นระบบ
“ภาษาถิ่นของเรามีเพียงรูปแบบปากเปล่าเท่านั้น ดังนั้นการจะชุบตัวมันขึ้นมาใหม่ จึงต้องแปลงร่างและประมวลเป็นลายลักษณ์อักษร ซึ่งหมายความว่า Griko ควรเปลี่ยนจากภาษาที่มีการสื่อสารจำกัดและใช้เป็นภาษาของวัฒนธรรมและการศึกษา” Tommasi กล่าว
มรดกทางภาษาศาสตร์ยังมีชีวิตอยู่
ทุกวันนี้ กว่าสี่พันปีหลังจากที่ชาวกรีกกลุ่มแรกเริ่มการเดินทางที่ปั่นป่วนแต่น่าทึ่งเพื่อชื่อเสียงในโลก มรดกทางวัฒนธรรมและภาษาของพวกเขายังคงมีชีวิต
มันยังมีชีวิตอยู่ในการสนทนาในชีวิตประจำวันของผู้คนทั่วโลก แม้ว่าบุคคลเหล่านี้ใช้ศัพท์ภาษากรีกโดยที่ไม่รู้หรือไม่รู้
ภาษากรีกมีชีวิตอยู่ด้วยตัวของเราเองเช่นกัน ไม่ว่าเราจะเป็นชาวกรีกหรือไม่ก็ตาม
เพราะท้ายที่สุดแล้ว การเป็นผู้ถือมรดกของภาษากรีกนั้นมีความหมายมากกว่าแค่สัญชาติเดียว ซึ่งเขียนไว้บนกระดาษแผ่นบางของหนังสือเดินทาง
เราหวังและเชื่อว่าในที่สุดภาษากรีกจะสามารถพิสูจน์ตัวเองว่ามีพลังมากพอที่จะเอาชนะอันตรายที่อาจปรากฏในเส้นทางของมัน ไม่ว่าจะเป็นเรื่องจริงหรือในจินตนาการ
ฤดูวันหยุดฤดูร้อนกำลังมองหากรีซปรากฏว่า TUI ยักษ์ใหญ่ด้านการท่องเที่ยวกล่าวว่าการจองล่วงหน้าสำหรับวันหยุดพักผ่อนในกรีกทำได้ดีแม้จะมีข้อจำกัดด้านการเดินทางในปัจจุบัน
ในความเป็นจริง กรีซอาจเห็นผู้มาพักร้อนในสหราชอาณาจักรคนแรกในเดือนเมษายน ตามคำกล่าวของนาย Fritz Joussen ของ TUI ซึ่งกล่าวเมื่อวันอังคารว่า “ผู้ต้องสงสัยตามปกติ” ซึ่งเป็นสถานที่ท่องเที่ยวช่วงวันหยุดฤดูร้อน เช่น กรีซและสเปน ดึงดูดการจองจำนวนมากได้อย่างน่าประทับใจแล้ว .
“ความต้องการที่ถูกกักขัง” อย่างมาก
TUI รายงานผลประกอบการประจำไตรมาสที่สี่ของปี 2020 เมื่อวันอังคาร โดยมีผลขาดทุนที่ปรับปรุงก่อนหักภาษีซึ่งมีรายได้เกือบ 700 ล้านยูโร ซึ่งแสดงถึงผลกำไรที่ลดลงอย่างมากถึง 88% จาก 3.85 พันล้านยูโรเป็น 468.1 ล้านยูโรในช่วงสามเดือนสุดท้ายของปีที่แล้ว .
ฟริตซ์ จูเซ่น ซีอีโอของบริษัทยืนยันว่ามีความต้องการเดินทางในต่างประเทศเป็นจำนวนมาก โดยกล่าวว่า “ผู้คนต่างนั่งบนกระเป๋าเดินทางและกำลังรอสิ่งที่จะเปิดขึ้นก่อน เราบินไปทุกที่ที่เปิดอยู่
เอเธนส์ และภูมิภาคแอตติกาทั้งหมด จะถูกล็อกดาวน์อย่างเข้มงวด เริ่มตั้งแต่วันพฤหัสบดีเวลา 06:00 น. และสิ้นสุดจนถึงวันอาทิตย์ที่ 28 กุมภาพันธ์
รัฐมนตรีช่วยว่าการพลเรือนและการจัดการภาวะวิกฤต Nikos Hardalias ประกาศเมื่อวันพุธถึงมาตรการจำกัดเพิ่มเติมที่จะมีผลบังคับใช้
มาตรการต่อไปนี้เกี่ยวข้องกับภูมิภาค Attica รวมถึงหมู่เกาะ และภูมิภาค Trizinia:
– จำเป็นต้องสวมหน้ากากทั้งในร่มและกลางแจ้ง
– การห้ามจราจรยังคงมีผลบังคับใช้ตั้งแต่เวลา 20:00 น. ถึง 5:00 น. ในวันธรรมดา ในขณะที่วันหยุดสุดสัปดาห์ การห้ามจะมีผลตั้งแต่ 18:00 น. ถึง 5:00 น.
ในช่วงเวลาที่เหลือ การออกจากบ้านจะดำเนินต่อไปได้ก็ต่อเมื่อมีเหตุผลหกประการในการเคลื่อนย้าย และหลังจากส่ง SMS และถือเอกสารที่จำเป็นแล้ว
อนุญาตให้ออกกำลังกายแบบรายบุคคลภายในเขตเมือง
ข้อจำกัดในการเดินทาง
สำหรับการเดินทางเข้าและออกจากภูมิภาค Attica จะได้รับอนุญาตด้วยเหตุผลดังต่อไปนี้และด้วยการนำเสนอเอกสารประกอบที่จำเป็น:
การเดินทางไปและกลับจากที่ทำงาน
ด้วยเหตุผลด้านสุขภาพที่ร้ายแรง
เพื่อวัตถุประสงค์ในการย้ายครั้งเดียวไปยังสถานที่พำนักถาวร
เพื่อเข้าร่วมพิธี (เช่นงานศพ) ตามเงื่อนไขที่กฎหมายกำหนดหรือไปเยี่ยมผู้ปกครองที่หย่าร้างตามข้อกำหนดที่ใช้บังคับ
สำหรับการโอนนักเรียนครั้งเดียวจากถิ่นที่อยู่ถาวรไปยังหน่วยภูมิภาคที่แผนกมหาวิทยาลัย / โรงเรียนตั้งอยู่
เพื่อวัตถุประสงค์ในการเก็บเกี่ยวผลผลิตทางการเกษตรและมีเอกสารประกอบที่เหมาะสมเสมอ
การศึกษาระดับประถมศึกษาและมัธยมศึกษา (โรงเรียนอนุบาล ประถมศึกษา โรงเรียนที่เปิดสอนตลอดทั้งวัน โรงเรียนมัธยมศึกษาตอนปลายและสถานศึกษาทั่วไปและอาชีวศึกษา) จะจัดผ่านการประชุมทางไกล ตลอดจนโครงสร้างการศึกษาอื่นๆ ทั้งหมด
การเรียนทางไกลจะดำเนินการในช่วงเช้าของโรงเรียนมัธยมศึกษาตอนปลายและสถานศึกษา และในช่วงบ่ายสำหรับโรงเรียนอนุบาลและโรงเรียนประถมศึกษา เช่นเดียวกับการปิดเมืองในเดือนพฤศจิกายน
สถานรับเลี้ยงเด็กและโรงเรียนอนุบาลจะถูกระงับในขณะที่มหาวิทยาลัยจะยังคงดำเนินการผ่านการเรียนรู้ทางไกล
ข้อจำกัดที่โรงพยาบาล
สำหรับการดำเนินงานของโรงพยาบาล คลินิก สำนักงานแพทย์ และศูนย์วินิจฉัย ยังคงใช้มาตรการต่อไปนี้:
ต้องมีผู้ดูแล/ผู้เข้าชมหนึ่ง (1) คนต่อผู้ป่วยหนึ่งราย
เว้นระยะห่างอย่างน้อย 1.5 เมตร ยกเว้นทำหัตถการ
ข้อจำกัดของการผ่าตัดตามกำหนดสูงสุด 80 เปอร์เซ็นต์ – มะเร็งและกรณีฉุกเฉิน รวมถึงโรงพยาบาลพิเศษไม่รวมอยู่ในข้อจำกัด
ขยายเวลางดเยี่ยมบ้านพักคนชรา/บ้านพักคนชรา
การขนส่งสาธารณะและโบสถ์
ยานพาหนะขนส่งมวลชนจะทำงานที่ความจุผู้โดยสาร 65 เปอร์เซ็นต์และจัดส่งที่ความจุผู้โดยสาร 50 เปอร์เซ็นต์ (55 เปอร์เซ็นต์หากมีห้องโดยสาร)
อนุญาตให้คนขับและผู้โดยสารไม่เกินสองคน (ไม่รวมผู้เยาว์และผู้ที่ต้องการความช่วยเหลือ) ในรถยนต์และแท็กซี่
เกี่ยวกับสถานที่สักการะ อนุญาตให้มีผู้เข้าร่วมพิธีได้มากถึงเก้า (9) คนเท่านั้น เช่น งานแต่งงาน บัพติศมา งานศพ งานอนุสรณ์ ฯลฯ
สำหรับกิจกรรมกีฬา มาตรการที่มีอยู่ยังคงมีผลบังคับใช้ เช่นเดียวกับมาตรการที่ใช้กับแหล่งโบราณคดี การฉายภาพยนตร์ การแสดงสดและการคัดเลือก และศิลปะการแสดงอื่น ๆ การประชุมและนิทรรศการ การซ้อม และการถ่ายทำรายการโทรทัศน์และภาพยนตร์และการบันทึก
Nicole Malliotakis พรรครีพับลิกันแห่งนิวยอร์ก (NY-11) จากเกาะสตาเตน ได้รับแต่งตั้งให้เป็นสมาชิกลำดับชั้นของคณะอนุกรรมการด้านการต่างประเทศที่ตั้งขึ้นใหม่ ตามประกาศจากสำนักงานของเธอเมื่อวันพุธ
ชาวอเมริกันรุ่นแรกได้รับเลือกให้เป็นสมาชิกอันดับในคณะอนุกรรมการด้านการพัฒนาระหว่างประเทศ องค์กรระหว่างประเทศ และผลกระทบทางสังคมขององค์กรระดับโลก ซึ่งเป็นคณะอนุกรรมการที่จัดตั้งขึ้นใหม่ซึ่งจะดูแลเงินภาษีของสหรัฐฯ ที่ส่งไปต่างประเทศและเป็นสมาชิกในองค์กรระหว่างประเทศ เช่น สหประชาชาติ (UN) ) และองค์การอนามัยโลก (WHO)
Malliotakis เป็นสมาชิกน้องใหม่เพียงคนเดียวในคณะกรรมการการต่างประเทศของสภาผู้แทนราษฎรที่ได้รับเลือกให้ดำรงตำแหน่งสมาชิกอันดับ
รีพับลิกันน้องใหม่ซึ่งเป็นลูกสาวของผู้อพยพชาวกรีกและผู้ลี้ภัยชาวคิวบาจะทำหน้าที่ในคณะอนุกรรมการด้านยุโรป พลังงาน สิ่งแวดล้อม และความมั่นคงทางไซเบอร์
“ฉันรู้สึกเป็นเกียรติที่ได้เป็นน้องใหม่เพียงคนเดียวที่ได้รับเลือกให้ดำรงตำแหน่งสมาชิกระดับคณะอนุกรรมการกิจการต่างประเทศของสภาผู้แทนราษฎร” ส.ส. Malliotakis กล่าว “คณะอนุกรรมการนี้มีความสำคัญอย่างยิ่งในการปกป้องผลประโยชน์ทางสังคมและการเงินของประเทศของเราทั่วโลก
“ช็อค” เงินเยียวยา ไปต่างประเทศ ช่วงโรคระบาด
“ผู้มีสิทธิเลือกตั้งของฉันและฉันตกใจมากที่รู้ว่ามีการส่งเงินหลายร้อยล้านดอลลาร์ไปยังประเทศอื่น ๆ ซึ่งเป็นส่วนหนึ่งของแพ็คเกจบรรเทาทุกข์โควิดที่ผ่านโดยสภาคองเกรสครั้งล่าสุด นี่เป็นเรื่องที่น่ากังวลอย่างยิ่ง โดยเฉพาะอย่างยิ่งในช่วงเวลาที่ชาวอเมริกันหลายล้านคนกำลังประสบปัญหา ประเทศของเรามีหนี้สินเกือบ 30 ล้านล้านดอลลาร์ และประธานาธิบดีไบเดนกำลังกลับเข้าสู่ WHO อีกครั้งโดยไม่เรียกร้องให้มีความรับผิดชอบจากจีน
ตัวแทน Malliotakis กล่าวต่อไปว่า “ฉันตั้งใจที่จะใช้คณะอนุกรรมการนี้เพื่อสนับสนุนความโปร่งใส ความรับผิดชอบและหลักปฏิบัติทางจริยธรรมภายในองค์กรระหว่างประเทศของเราและพันธมิตรภาคเอกชนเพื่อให้แน่ใจว่าดอลลาร์ผู้เสียภาษีที่ส่งไปต่างประเทศจะถูกใช้อย่างรับผิดชอบ”
คณะอนุกรรมการด้านการพัฒนาระหว่างประเทศ องค์กรระหว่างประเทศ และผลกระทบทางสังคมขององค์กรระดับโลก ส่งเสริมการปฏิบัติทางสังคม สิ่งแวดล้อม และธุรกิจอย่างมีความรับผิดชอบและมีจริยธรรม ซึ่งรวมถึง: แนวปฏิบัติที่ดีที่สุดในการพัฒนาการปฏิรูปความช่วยเหลือต่างประเทศ ความโปร่งใสและประสิทธิผลของความช่วยเหลือจากต่างประเทศ และการกำกับดูแลความช่วยเหลือพหุภาคีของสหรัฐฯ ต่อองค์กรระหว่างประเทศและสหประชาชาติ หน่วยงาน
นอกจากนี้ยังส่งเสริมการมีส่วนร่วมของภาคเอกชนและความร่วมมือระหว่างภาครัฐและเอกชน สมัครเกมส์บาคาร่า ความก้าวหน้าของผลประโยชน์เชิงกลยุทธ์ของสหรัฐฯ และการใช้เทคโนโลยีใหม่และการแทรกแซงในการพัฒนา เช่น การเชื่อมต่อทางดิจิทัลและการระดมทรัพยากรภายในประเทศ
ชื่อเดิม ผู้ช่วยแส้
Michael McCaul หัวหน้าคณะกรรมการกิจการต่างประเทศของสภาผู้แทนราษฎร Michael McCaul กล่าวว่า “ฉันยินดีที่สภาคองเกรสหญิง Nicole Malliotakis จะทำหน้าที่เป็นสมาชิกอันดับในคณะอนุกรรมการด้านการพัฒนาระหว่างประเทศ องค์กรระหว่างประเทศ และผลกระทบทางสังคมขององค์กรระดับโลก
“ความเชี่ยวชาญของเธอในหัวข้อนี้จะเป็นทรัพย์สินที่มีค่าสำหรับการทำงานของคณะอนุกรรมการที่สำคัญนี้ในการบรรลุเป้าหมายด้านนโยบายต่างประเทศของเราและส่งเสริมผลประโยชน์ของเราทั่วโลก”
Malliotakis จะทำหน้าที่ในคณะอนุกรรมการยุโรป พลังงาน สิ่งแวดล้อม และความปลอดภัยทางไซเบอร์ ก่อนหน้านี้เธอได้ประกาศแต่งตั้งเธอให้เป็นคณะกรรมการสภาด้านการขนส่งและโครงสร้างพื้นฐาน และคัดเลือกเป็นผู้ช่วยแส้ให้กับตัวแทนสตีฟ สกาลิส
Malliotakis ซึ่งสำเร็จการศึกษาระดับปริญญาตรีสาขาการสื่อสารจากมหาวิทยาลัย Seton Hall และได้รับปริญญาโทบริหารธุรกิจจาก Wagner College ได้เข้าร่วมรณรงค์และเอาชนะสมาชิกสภาผู้แทนราษฎร Max Rose ซึ่งเมื่อปีที่แล้วได้ถ่ายภาพขณะเข้าร่วมการชุมนุม Black Lives Matter
ประเด็นสำคัญสำหรับ Malliotakis: เศรษฐกิจ ความปลอดภัยสาธารณะ การรักษาความฝันแบบอเมริกัน
ถูกถามโดยGreek Reporter ในการให้สัมภาษณ์พิเศษก่อนการเลือกตั้งในเดือนพฤศจิกายน 2020 ว่าประเด็นที่สำคัญที่สุดที่เธอเห็นคืออะไร Malliotakis ตอบว่า “การสร้างเศรษฐกิจใหม่ การฟื้นฟูงานในอเมริกา ความปลอดภัยสาธารณะ และการรักษาความฝันแบบอเมริกัน และการหยุดลัทธิสังคมนิยม”
เมื่อต้นปี Malliotakis ได้ประกาศต่อผู้สนับสนุน “สำหรับฉัน นี่เป็นการเลือกตั้งที่สำคัญมาก เพราะเรามีคนที่กำลังผลักดันวาระสังคมนิยม” ชาวอเมริกันรุ่นแรกได้แนะนำแม่ของเธอซึ่งถูกบังคับให้หนีการปฏิวัติคอมมิวนิสต์ในคิวบาในปี 2502
“บางคนในวอชิงตัน ซึ่งเห็นได้ชัดเจนอย่างอเล็กซานเดรีย โอคาซิโอ-คอร์เตซ กำลังพยายามนำนโยบายมาสู่ประเทศนี้ที่ผู้อพยพหลายล้านคนเช่นพ่อแม่ของฉันหนีไป” เธอบอกกับผู้สนับสนุนของเธอที่การชุมนุม
เขตที่ 11 เป็นเขตอนุรักษ์นิยมมากกว่าส่วนอื่นๆ ในเมืองมาก โดยโหวตให้โดนัลด์ ทรัมป์ เหนือฮิลลารี คลินตัน 10 คะแนนในปี 2559
Stefanos Tsitsipas เอาชนะ Thanasi Kokkinakis กรีก-ออสเตรเลียน 6-7 (5) 6-4 6-1 6-7 (5) 6-4 และไปถึงรอบที่สามของ Australian Open ในวันพฤหัสบดี
เมล็ดพันธุ์ที่ห้าต่อสู้อย่างหนักในมหากาพย์สี่ชั่วโมง 32 นาทีกับ Kokkinakis อันดับ 267
แฟนบอลนั่งไม่ติดเก้าอี้ตลอดทั้งเกม
แม้จะแพ้ไทเบรกเซ็ตที่สี่ แต่ทซิทซิปาสวัย 22 ปีก็กลับมาเล่นงานหนักเพื่อผ่านเข้าสู่รอบที่สาม โดยเขาจะได้พบกับมิคาเอล วายเมอร์จากสวีเดนเพื่อเข้ารอบที่สี่
อย่างไรก็ตาม Kokkinakis ผู้กล้าหาญได้พิสูจน์แล้วว่าเขาสามารถท้าทายสิ่งที่ดีที่สุดของโลกได้ โดยยิงเอซ 23 และผู้ชนะ 58 คนในภาพยนตร์ระทึกขวัญห้าชุด
ศักยภาพมหาศาลสำหรับ Kokkinakis
“ธนสีเป็นนักสู้ผู้ยิ่งใหญ่ มันยากมากที่จะเผชิญหน้าเขาในวันนี้ เขามีศักยภาพมหาศาล เขาเป็นเซิร์ฟเวอร์ที่ยิ่งใหญ่กว่าและยิงได้มหาศาลจากเส้นหลัง” Tsitsipas กล่าวหลังจากชนะ
“ฉันรู้ว่าเขาไม่สามารถเล่นได้เป็นเวลาหลายปี แต่ฉันดีใจที่เห็นเขากลับมาแข่งขันกันในระดับที่สูงมาก” เขากล่าวเสริม
ระยะขอบระหว่างระดับของพวกเขาคือนาที โดยที่ Kokkinakis ผลิตเทนนิสที่โดดเด่นในนัดที่สามของเขาทัวร์ระดับตั้งแต่เดือนกันยายน 2019
นอกจากนี้ยังเป็นนัดแรกของเขากับคู่ต่อสู้ 10 อันดับแรกในรอบเกือบ 3 ปี และเป็นแมตช์ 5 เซ็ตแรกนับตั้งแต่ยูเอส โอเพ่นในปี 2560
ฟอร์มที่แสดงออกมาและวิธีที่เขาสามารถต่อสู้ได้เป็นเวลาสี่ชั่วโมง 32 นาที เป็นลางดีสำหรับ Kokkinakis ในขณะที่เขาพยายามที่จะจุดไฟในอาชีพของเขาหลังจากวิ่งอย่างท้าทายด้วยอาการบาดเจ็บและความพ่ายแพ้
Tsitsipas: ผู้เล่นที่อายุน้อยที่สุดติดอันดับท็อป 10
Tssitipas เป็นผู้เล่นที่อายุน้อยที่สุดที่ติดอันดับท็อป 10 โดยสมาคมนักเทนนิสมืออาชีพ (ATP) และมีอันดับที่สูงในอาชีพที่ 5 ของโลก ทำให้เขาเป็นผู้เล่นชาวกรีกที่มีอันดับสูงสุดในประวัติศาสตร์
เขาเป็นแชมป์ในการแข่งขัน ATP Finals ปี 2019 และกลายเป็นผู้ชนะที่อายุน้อยที่สุดของการแข่งขันชิงแชมป์สิ้นปีในรอบสิบแปดปี เขาได้รับรางวัลห้าชื่อเดี่ยวและถึงสิบรอบชิงชนะเลิศใน ATP Tour
เขายังเข้าถึงรอบรองชนะเลิศแกรนด์สแลมสองครั้ง — ที่ออสเตรเลียนโอเพ่น 2019 และเฟรนช์โอเพ่น 2020